ويكيبيديا

    "لأن لديّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Parce que j'ai
        
    • Car j'ai
        
    • J'ai une
        
    • J'ai des
        
    • que j'ai le
        
    Je suis venu ici pour toi ce soir, je dois m'assurer que tu vas me brancher Parce que j'ai un vrai job que je suis supposé faire. Open Subtitles إذا نجحت عمليتي .. معكم الليلة فأريد أن أضمن .. أنكم ستضمونني إليكم لأن لديّ عملاً حقيقياً .. من المفترض أن أعمله
    Parce que j'ai quelques remarques sur votre service client qui, croyez-moi, vous n'avez pas envie de voir finir sur Yelp. Open Subtitles لأن لديّ بضع آراء عن خدمة العملاء لديك والتي أؤكّد لك أنّك لا تودّين إفشاءها علنًا.
    Parce que j'ai un petit ami, pas du genre vendeur débile. Open Subtitles لأن لديّ صديقٌ حميم. وليس بائع متجر فاشل وحقير.
    Salut ! Je vous ai rassemblé ici, Car j'ai une importante annonce. Open Subtitles مرحبا، جمعتكم اليوم هنا لأن لديّ إعلانا هاما
    Car j'ai l'étrange pressentiment que tu vas en attraper un gros. Open Subtitles لأن لديّ اشتباهاً متستراً بأنكِ على وشك اصطياد شيءٍ كبير
    J'ai des yeux et des oreilles partout dans la ville incluant au sein de la Compagnie elle-même. Open Subtitles ‫لأن لديّ أعيناً وآذاناً في كل مكان ‫في كل أنحاء المدينة ‫مثل الشركة ذاتها
    Parce que j'ai quelques idées qui pourraient aider la compagnie. Open Subtitles لأن لديّ بعض الأفكار التي قد تساعد الشركة.
    Ok, Cole, je dois y aller, Parce que j'ai beaucoup de lecteurs fidèles qui ont besoin de mon aide. Open Subtitles كول يجب علي أن أذهب . لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي
    Parce que j'ai eu des problèmes avec l'occulte. Open Subtitles لأن لديّ بعض التعاملات مع الأمور الغامضة
    Mais on s'en fiche Parce que j'ai des pouvoirs maintenant et c'est génial. Open Subtitles لكن لا يهم، لأن لديّ قدرات خارقة الآن، وهذا مذهل.
    En fait, ce n'est pas le dernier mot, Parce que j'ai quelque chose à dire. Open Subtitles في الواقع، إنها ليست الكلمة الأخيرة لأن لديّ شيء أقوله
    C'est bien Parce que j'ai des questions en attente de réponses, et tu as l'air de savoir ce qu'il arrive aux gens qui me donnent pas ce que je veux. Open Subtitles هذا جيّد، لأن لديّ بعض الأسئلة التي تحتاج لإجابات ويبدو أنّك عليم بما يحيق بالناس الذين لا يعطونني مرادي.
    Parce que j'ai la nette impression que tu trouves ça drôle. Open Subtitles لأن لديّ التقليد المميز بالذي إعتقدت أنه مضحك.
    Parce que j'ai une face, et chérie, tu es une pile. Open Subtitles لأن لديّ رأساً , و عزيزتي , أنتِ ذيل
    Vous avez raison, Parce que j'ai une autre proposition et avec une vraie star. Open Subtitles أنتِ على حقّ، لأن لديّ إرتباطمسبق.. مع شخص من قائمة الـ"أ"
    J'allais dire l'Âne, Car j'ai un super cul. Open Subtitles أنا كُنت سأقول الحمار، لأن لديّ مؤخرة جيدة.
    Laisse-moi t'expliquer ce qui s'est passé, Car j'ai le temps en ce moment. Open Subtitles كلا، دعيني أوضح ماذا حصل، لأن لديّ الكثير من الوقت الآن.
    C'est bon. Car j'ai La foi pour nous deux. Open Subtitles لا بأس لأن لديّ إيمـان يكفينـا نحن الإثنتين
    J'ai besoin d'une douche. Et J'ai une tonne de travail. Open Subtitles يجب أن أستحم، لأن لديّ الكثير من الأعمال المتعلقة لأنجزها.
    J'ai une mission. Open Subtitles لأن لديّ عمل لأنجزه، عدا أن الوضع اختلف الآن
    Parce que j'ai le même groupe sanguin que lui. Open Subtitles لأن لديّ نفس فصيلة الدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد