Je suis venu ici pour toi ce soir, je dois m'assurer que tu vas me brancher Parce que j'ai un vrai job que je suis supposé faire. | Open Subtitles | إذا نجحت عمليتي .. معكم الليلة فأريد أن أضمن .. أنكم ستضمونني إليكم لأن لديّ عملاً حقيقياً .. من المفترض أن أعمله |
Parce que j'ai quelques remarques sur votre service client qui, croyez-moi, vous n'avez pas envie de voir finir sur Yelp. | Open Subtitles | لأن لديّ بضع آراء عن خدمة العملاء لديك والتي أؤكّد لك أنّك لا تودّين إفشاءها علنًا. |
Parce que j'ai un petit ami, pas du genre vendeur débile. | Open Subtitles | لأن لديّ صديقٌ حميم. وليس بائع متجر فاشل وحقير. |
Salut ! Je vous ai rassemblé ici, Car j'ai une importante annonce. | Open Subtitles | مرحبا، جمعتكم اليوم هنا لأن لديّ إعلانا هاما |
Car j'ai l'étrange pressentiment que tu vas en attraper un gros. | Open Subtitles | لأن لديّ اشتباهاً متستراً بأنكِ على وشك اصطياد شيءٍ كبير |
J'ai des yeux et des oreilles partout dans la ville incluant au sein de la Compagnie elle-même. | Open Subtitles | لأن لديّ أعيناً وآذاناً في كل مكان في كل أنحاء المدينة مثل الشركة ذاتها |
Parce que j'ai quelques idées qui pourraient aider la compagnie. | Open Subtitles | لأن لديّ بعض الأفكار التي قد تساعد الشركة. |
Ok, Cole, je dois y aller, Parce que j'ai beaucoup de lecteurs fidèles qui ont besoin de mon aide. | Open Subtitles | كول يجب علي أن أذهب . لأن لديّ الكثير من القراء الأوفياء الذين يحتاجون لمساعدتي |
Parce que j'ai eu des problèmes avec l'occulte. | Open Subtitles | لأن لديّ بعض التعاملات مع الأمور الغامضة |
Mais on s'en fiche Parce que j'ai des pouvoirs maintenant et c'est génial. | Open Subtitles | لكن لا يهم، لأن لديّ قدرات خارقة الآن، وهذا مذهل. |
En fait, ce n'est pas le dernier mot, Parce que j'ai quelque chose à dire. | Open Subtitles | في الواقع، إنها ليست الكلمة الأخيرة لأن لديّ شيء أقوله |
C'est bien Parce que j'ai des questions en attente de réponses, et tu as l'air de savoir ce qu'il arrive aux gens qui me donnent pas ce que je veux. | Open Subtitles | هذا جيّد، لأن لديّ بعض الأسئلة التي تحتاج لإجابات ويبدو أنّك عليم بما يحيق بالناس الذين لا يعطونني مرادي. |
Parce que j'ai la nette impression que tu trouves ça drôle. | Open Subtitles | لأن لديّ التقليد المميز بالذي إعتقدت أنه مضحك. |
Parce que j'ai une face, et chérie, tu es une pile. | Open Subtitles | لأن لديّ رأساً , و عزيزتي , أنتِ ذيل |
Vous avez raison, Parce que j'ai une autre proposition et avec une vraie star. | Open Subtitles | أنتِ على حقّ، لأن لديّ إرتباطمسبق.. مع شخص من قائمة الـ"أ" |
J'allais dire l'Âne, Car j'ai un super cul. | Open Subtitles | أنا كُنت سأقول الحمار، لأن لديّ مؤخرة جيدة. |
Laisse-moi t'expliquer ce qui s'est passé, Car j'ai le temps en ce moment. | Open Subtitles | كلا، دعيني أوضح ماذا حصل، لأن لديّ الكثير من الوقت الآن. |
C'est bon. Car j'ai La foi pour nous deux. | Open Subtitles | لا بأس لأن لديّ إيمـان يكفينـا نحن الإثنتين |
J'ai besoin d'une douche. Et J'ai une tonne de travail. | Open Subtitles | يجب أن أستحم، لأن لديّ الكثير من الأعمال المتعلقة لأنجزها. |
J'ai une mission. | Open Subtitles | لأن لديّ عمل لأنجزه، عدا أن الوضع اختلف الآن |
Parce que j'ai le même groupe sanguin que lui. | Open Subtitles | لأن لديّ نفس فصيلة الدم |