ويكيبيديا

    "لأين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    •   
    Tu restes jusqu'à ce que tu saches tu t'en vas. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تعرف لأين تتجه على الأقل.
    Mais vous ne savez pas aller une fois là-bas. Open Subtitles لكنكم تجهلون لأين عليكم الذهاب حالما تصلون إليه
    Regardez ça me mène. En retard pour une réunion. Open Subtitles انظر لأين انتهى بي ذلك، تأخرت عن اجتماعي.
    On peut envoyer un signal pour l'activer mais faut savoir . Open Subtitles يمكننا إرسال إشارة لتفعيله، ولكن لا نعرف لأين نرسلها؟
    Je ne sais pas vous allez, mais ramenez du champagne. Open Subtitles لا أدري لأين ذاهبة لكن أريدكِ أن تجلبي الشامبانيا.
    Relâchons-le, mais cherchons il était le reste de la soirée. Open Subtitles لندعه يذهب. ولكننا سنكتشف لأين كان بقية الليل
    Tu ne crois pas que c'est ta responsabilité de me dire tu vas? Open Subtitles ألا تظن أنه واجب عليك حتى إخباري لأين أنت ذاهب
    Et tu pourras me dire , dans ce grand et vaste monde tu désirerais que je t'emmène ensuite. Open Subtitles وستخبريني لأين في هذا العالم الفسيح تودّينني أن أصحبك تاليًا.
    Ça dépend de toi, Tucker, savoir je fourre ça. Open Subtitles هذا يعود اليك يا تاكر لأين يذهب ذلك
    Bien sûr, elle ne saura pas je suis ni quand je rentre. Open Subtitles بالتأكيد لن تعرف لأين ذهبت أو إن كنت سأعود مجددًا
    Une autre mission couronnée de succès à rentrer dans les livres. pars-t'on maintenant ? Open Subtitles لتُدوَّن مهمة ناجحة أخرى في الكتب، لأين سنذهب تاليًا؟
    Pourquoi ne revient-on pas à la situation qui nous occupe. nous envoies-tu ensuite ? Open Subtitles دعينا نعُد لموقفنا الراهن، لأين سترسليننا تاليًا؟
    Découvrons ils l'ont emmené pour que nous puissions le sauver avant que cela n'arrive. Open Subtitles ما لم نكتشف لأين أخذوه لننقذه قبل حدوث هذا.
    Tu sais j'ai toujours rêvé d'emmener ma future nièce un jour ? Open Subtitles .. أتعرف لأين كنتُ أحلم دوماً بأن أخذ ابن أختي الذي سيولد قريباً؟
    pensez-vous qu'une bête de taille moyenne habituée aux plaines, aux arbres, aux mares, tout ça, pourrait se réfugier ? Open Subtitles إذًا لأين برأيك قد تذهب كائنات متوسطة الحجم تحب السهول الشاسعة والأشجار وبحيرات المياه؟
    Crois-moi, ça fait du bien de savoir tu appartiens car si tu ne sais pas tu appartiens, alors tu es sur le bord de la route en train de parler à un coyote ! Open Subtitles ثق بي، إنه لأمر جيد معرفة لأين تنتمي لأنك إن لم تعرف لأين تنتمي فستجد نفسك بجانب الطريق تكلم ذئبًا
    Mais tu as tout gâché pour jouer à la super héroïne, et regarde ça t'a menée. Open Subtitles لكنّك أهدرت كلّ ذلك وانخرطت في لعب دور البطلة الخارقة وانظري لأين وصل بك ذلك.
    et de ne dire à personne elle t'emmène, moi inclus. Open Subtitles وألّا تخبر أحدًا لأين ستأخذك، ولا حتّى أنا.
    On a fait un saut dans le temps. Mais la question est "". Open Subtitles أجل، قفزنا زمنياً، لكن السؤال الأجدر هو لأين ؟
    Et... savez-vous je vais quand ça part en vrille ? Open Subtitles والمغزى... أتعلمين لأين أذهب حالما ينقلب الوضع جنوناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد