Tu sais à quel point j'en n'ai rien à foutre des sentiments du procureur ? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تتخيل لأي درجة قد أكون مهتمًا بمشاعر المدعي العام؟ |
J'ai toujours su que ce con me haïssait, j'ignorais à quel point. | Open Subtitles | لطالما عرفتَ أن الوغد يكرهُني لكن.. لم لم أعرف لأي درجة |
Je vais laisser ma porte ouverte ce soir... pour que tu me montres à quel point tu m'aimes. | Open Subtitles | سأبقي بابي مفتوح هذه الليلة لتريني لأي درجة انت تحبني |
- Je vais te dire à quel point ce sera dur après que tu m'ais fait 50 abdos. | Open Subtitles | سأخبرك لأي درجة سيكون صعب بعد تؤدين 50 تمرين تمدد |
A quel point aurais-je été mesquine de me préoccuper moins de la vie d'un animal que de mon propre ego ? | Open Subtitles | لأي درجة سيكون الوضعُ مؤسفاً لو أنني كنتُ أقلَّ إهتماماً.. بحياة حيوان مقابل التمسك بفخري؟ |
A quel point est-elle blessée? | Open Subtitles | لأي درجة جرحها سيء؟ |
Tu sais à quel point les méchants aiment faire la fête. | Open Subtitles | وأنتِ تعرفين لأي درجة يحبون الأشرار الإحتفال |
Ok, regarde, je sais à quel point tu as vraiment envie de retourner travailler, mais je dois admettre que ça a été vraiment sympa de t'avoir ici, et je suis triste que tu partes. | Open Subtitles | حسناً, انظري, اعلم لأي درجة أنتِ حقاً تريدين العودة للعمل, لكنني يجب أن اعترف أنه كان من الجميل حقاً أن وجودك هنا, |
Connaissant tes expériences passées, j'ignore à quel point tu dormais bien avant. | Open Subtitles | معرفة بتجاربك الماضية، أجهل لأي درجة نمت جيداً في السابق شكراً. |
ce que nous cherchons aujourd'hui, c'est à quel point les efforts faits par votre bureau seront ou non sapés par le Ministère de la Justice | Open Subtitles | ولكن مانبحث عنه اليوم هو لأي درجة هل ستتعرض الجهود التي يقوم بها مكتبك للمقاضاة ؟ من قسم العدالة |
Vous devez comprendre à quel point je peux être sérieux. | Open Subtitles | لا, لا لابد أن تفهم لأي درجة يمكنني أن أكون جادا. |
Tu serais surpris à quel point je peux être vilaine. | Open Subtitles | أنت سَتُفاجئُ فقط لأي درجة فظيعاً ممكِن أَن أُصبح. |
à quel point c'est mauvais ? | Open Subtitles | مع تحياتي هاي , لأي درجة الأمور سيئة ؟ |
Je vais vous montrer à quel point c'est un bon policier. | Open Subtitles | دعني أخبرك لأي درجة هو شرطي جيد. |
à quel point vos hommes sont-ils stupides ? | Open Subtitles | لأي درجة أنتم أغبياء أيّها الرجال؟ |
à quel point une personne peut-elle faire confiance à une autre ? | Open Subtitles | لأي درجة يمكن للشخص أن يثق بالآخر؟ |
à quel point votre santé dentaire est importante ? | Open Subtitles | لأي درجة تهمكِ الإحتفاظ بأسنانكِ؟ |
Tu as même enlevé tes vêtements pour me prouver à quel point. | Open Subtitles | لقد أزلت ملابسك لكي تريني لأي درجة |
- Le pire arôme possible. - A quel point mauvais ? | Open Subtitles | أسوأ نكهة على الإطلاق - لأي درجة ؟ |
A quel point l'Amérique est flippante maintenant... connard ? | Open Subtitles | لأي درجة أمريكا مخيفة الآن... ياعاهر |