On vous a choisi pour tester ce produit, car de tous les testeurs qu'on a chez Testico, vous êtes les plus crades. | Open Subtitles | نحن إخترناكما يا شباب لإختبار هذا المنتج لأانه من بين كل فئران التجارب في تيستيكو أنتما الأكثر قذارة |
Le Groupe de contact est convenu que divers exemples devaient être mis au point pour tester l'utilité d'une telle proposition. | UN | وقد اتفق فريق الإتصال على أنه يجب وضع بعض العينات الخاصة بهذه المصفوفات لإختبار مدى نجاح هذا النهج. |
Faites le test. | Open Subtitles | لماذا لم توافق على الخضوع معه لإختبار كشف الكذب ؟ |
Alors vous devriez tous être prêt pour le test de demain. | Open Subtitles | إذن فيجب أن تكونوا مستعدين لإختبار الغد. |
Ils insistent pour que votre cliente se soumette à un examen médical. | Open Subtitles | ويصروّن أن موكلتك تسلم نفسها لإختبار طبي مستقل |
Ça teste comment tes capacités affectent les mouvements moléculaires. | Open Subtitles | إنه لإختبار تأثير قدراتك على الحركة الجزيئية |
Et aussi ces tests d'associations de mots. | Open Subtitles | كما أنهم يخضعونك لإختبار الكلمات المتشابهة، أحب ذلك |
L'heure est malvenue pour un test sur ma ligne. | Open Subtitles | هذا يبدو وقتاً غريباً لإختبار جودة هاتفي لكن واصلي |
Tu crois que la mère d'accueil était payée par la fondation pour tester ce médicament ? | Open Subtitles | أتعتقد أن الأم الراعية يتم دفع أموال لها عن طريق المُؤسسة الخيرية لإختبار ذلك العقار |
L'échographe qu'ils utilisent pour tester les échantillons de glace. | Open Subtitles | جهاز التصوير فوق الصوتي يستعملونه لإختبار عينات الجليد. |
C'est une opération de routine pour tester nos capacités de combat. | Open Subtitles | على حد علمي، كل ذلك جزء من عملية روتينية لإختبار استعدادنا للمعركة |
Notre armée a un passé avec ça, utiliser d'anciens soldats pour tester des choses, du LSD aux armes chimiques. | Open Subtitles | ، جيشنا لديه تاريخ مع مثل تلك الأمور يستخدم جنود بغير قصد لإختبار كل شيء من عقاقير الهلوسة إلى الأسلحة الكيميائية |
Ascension a été conçue pour tester la viabilité à long terme du vol spatial intergénérationnel. | Open Subtitles | آسينشن" صُممت لإختبار قابلية الحياه طويلة الأجل" لسفر الأجيال المختلفة فى الفضاء |
Selon ce test d'alcoolémie, le taux d'alcool dans le sang de mon client était de 0,00001. | Open Subtitles | وفقًا لإختبار الكحول هذا، الدّم الكحولي لدى عميلي يتركّز بأنّه كان 00001ر0 |
Je commence les test sur animaux pour vérifier l'efficacité et la sécurité. | Open Subtitles | بوسعي بدء الدراسات على الحيوانات لإختبار الفعّالية و الأمان فوراً |
Oh, c'est juste la première des neufs étapes du test de sécurité. | Open Subtitles | هذه مجرد خطوة أولى من التسع خطوات لإختبار السلامة |
Donc nous voulons faire des test. | Open Subtitles | لذا سوف ننزله و نخضعه لإختبار الحمض النووي. |
Je suis tout à fait disposée à me soumettre à un examen. | Open Subtitles | سأكون سعيدة جداً لأسلم نفسي لإختبار طبي مستقل |
Je dois aller étudier pour mon examen de la sécurité intérieure. | Open Subtitles | و الآن يجب أن أدرس لإختبار الأمن الوطني الخاص بي |
Je bosse l'examen de Lieutenant, histoire de le rater une 4e fois. | Open Subtitles | أنا أقوم بالمذاكرة لإختبار الملازم كي أرسب فيه للمرة الرابعة |
Il participe à des essais médicaux. On teste sur lui de nouveaux soins. | Open Subtitles | على ما يبدو بأنه جزء من تجارب طبية سرية لإختبار مخدر جديد |
On n'aura pas beaucoup de temps pour faire les tests. | Open Subtitles | لا تُعطينا وقت كثير لإختبار بقعة الدمّّ. |
Pas mal pour un premier essai. | Open Subtitles | إنه ليس سيئاً لإختبار القيادة. |