ويكيبيديا

    "لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'ATNUTO
        
    • Administration transitoire des Nations Unies au Timor
        
    Planification de l'ATNUTO UN التخطيط لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Le montant total des contributions à l'ATNUTO devrait s'élever à 550 millions de dollars. UN ويتوقع أن يكون المبلغ الإجمالي المقرر لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية 550 مليون دولار.
    Accueillant avec satisfaction la recommandation du Secrétaire général tendant à la création, pour une période de deux ans, d'une mission qui succéderait à l'ATNUTO, UN وإذ يرحب بتوصية الأمين العام بأن يتم إنشاء بعثة خلف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لمدة سنتين،
    Accueillant avec satisfaction la recommandation du Secrétaire général tendant à la création, pour une période de deux ans, d'une mission qui succéderait à l'ATNUTO, UN وإذ يرحب بتوصية الأمين العام بأن يتم إنشاء بعثة خلف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لمدة سنتين،
    L'état XIV présente la situation financière de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental. UN 20 - ويعرض البيان الرابع عشر الوضع المالي لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Les organigrammes figurant à l'annexe VI du présent rapport donnent les indications les plus récentes sur la structure de l'ATNUTO. UN تتضح أحدث هيكلية لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في الخرائط التنظيمية الواردة في المرفق السادس لهذا التقرير.
    Mission appelée à succéder à l'ATNUTO UN الانتقال إلى بعثة خلف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    10. Les informations ciaprès ont été communiquées par le Groupe des droits de l'homme de l'ATNUTO. UN 10- قدمت المعلومات التالية من وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    J'ai l'honneur de me référer à la composante militaire de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). UN أتشرف بأن أشير إلى العنصر العسكري لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Compte subsidiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Le personnel international de l'ATNUTO devra continuer à fournir un appui à l'Administration publique du Timor oriental durant la période considérée. UN وسيتعين على الموظفين الدوليين التابعين لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، خلال الفترة، مواصلة تقديم الدعم للإدارة العامة لتيمور الشرقية.
    Le Groupe des politiques et de la planification sera chargé des travaux de planification et de préparation en vue de l'installation de la mission qui doit succéder à l'ATNUTO. UN وسوف تقوم وحدة السياسات والتخطيط بتقديم المساعدة في التخطيط وفي التحضير للبعثة الخلف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    III. ACTIVITES DU GROUPE DES DROITS DE L'HOMME DE L'ATNUTO UN ثالثاً - أنشطة وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Au Timor oriental, le HautCommissariat fournit un appui important au programme pour les droits de l'homme de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO). UN وفي تيمور الشرقية، تقدم المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم الفني لبرنامج حقوق الإنسان التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Le Bureau des droits de l'homme de l'ATNUTO prévoit de créer une bibliothèque à laquelle les ONG auraient accès. UN يعتزم مكتب حقوق الإنسان التابع لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إنشاء مكتبة تكون متاحة للمنظمات غير الحكومية.
    Le passage des pouvoirs a été marqué par la signature d'une déclaration commune par le commandant de l'INTERFET, par celui de la force de maintien de la paix de l'ATNUTO et par le Représentant spécial du Secrétaire général. UN وتم الانتقال بتوقيع قائد القوة الدولية في تيمور الشرقية، وقائد قوة حفظ السلام التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، والممثل الخاص للأمين العام على إعلان مشترك لانتقال العمليات.
    Pour financer ce budget, il faudra prélever un montant supplémentaire de 16 millions de dollars sur le fonds d'affectation spéciale de l'ATNUTO. UN وسيتطلب تمويل هذه الميزانية تقديم تبرعات إضافية للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية قدرها 16 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le Groupe de police appelé Timor Lorosa'e Police Unit a été mis en place au quartier général de la police civile de l'ATNUTO pour faciliter l'engagement des Timorais aux postes occupés actuellement par le personnel international. UN وقد أنشئت وحدة شرطة تيمور لوروسائي بمقر رئاسة الشرطة المدنية لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية تسهيلا لتبوء العناصر التيمورية الوظائف التي يشغلها حاليا موظفون دوليون.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental UN الصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été faites à la Mission et au Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد