ويكيبيديا

    "لإقامة العدل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'administration de la justice
        
    • l'administration de la justice
        
    • de justice
        
    • pour rendre la justice
        
    • pour administrer la justice
        
    • 'administration de la justice à
        
    • 'administration de la justice de
        
    • 'administration de la justice pour
        
    • procureurs
        
    Cette interprétation est un élément crucial du Statut du personnel et du fonctionnement du nouveau système d'administration de la justice. UN وأوضح أن تفسير تلك العبارة نقطة رئيسية في النظام الأساسي للموظفين فضلا عن عمل النظام الجديد لإقامة العدل.
    De même, elle demande que le système informel d'administration de la justice soit plus pleinement opérationnel et se félicite des mesures prises à cet égard par le Bureau des services d'Ombudsman et de médiation. UN وأضاف أن وفده يدعو إلى تشغيل النظام غير الرسمي لإقامة العدل أيضا تشغيـلا كاملا بدرجة أكبر، ويرحب بالخطوات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في هذا الصدد.
    De plus, l'État partie devrait revoir son système d'administration de la justice de façon à accélérer les procédures judiciaires. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدولة الطرف استعراض نظامها لإقامة العدل من أجل التعجيل بتحقيق العدالة.
    Davantage d'affaires devraient être réglées dans le cadre du système informel de règlement des litiges, un élément crucial de l'administration de la justice interne. UN فينبغي تسوية مزيد من القضايا عن طريق حل المنازعات بطريقة غير رسمية، وهو ركن بالغ الأهمية من أركان النظام الداخلي لإقامة العدل.
    Pour que plus jamais on ne puisse massacrer un peuple dans le silence, aidez-nous à poursuivre cette oeuvre de justice. UN ولكن لا يُذبح شعبنا مرة أخرى في صمت، نرجو أن تساعدونا على مواصلة عملنا لإقامة العدل.
    Au cours du premier semestre de 2009, plusieurs réunions ont été organisées avec la Commission et le Comité pour tenir les membres pleinement informés et pour leur présenter le nouveau système d'administration de la justice. UN وخلال النصف الأول من عام 2009، عُقدت عدّة اجتماعات مع مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة لإبقاء الأعضاء على دراية تامة بالنظام الجديد لإقامة العدل ولإحاطتهم بشأن مختلف عناصره.
    Enfin, la délégation soudanaise se félicite de la mise en place du nouveau système d'administration de la justice à l'Organisation et exprime l'espoir que l'on pourra remédier rapidement aux carences qui subsistent. UN ورحب في خاتمة حديثه بنظام الأمم المتحدة الجديد لإقامة العدل وأعرب عن أمله في أن تعالج أوجه قصوره في المستقبل القريب.
    Le système actuel d'administration de la justice est gravement déficient. UN والنظام الحالي لإقامة العدل يعاني خللاً كبيراً.
    Il est institué une procédure formelle d'administration de la justice à double degré : UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين:
    Il est institué une procédure formelle d'administration de la justice à double degré. UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين.
    Il est institué une procédure formelle d'administration de la justice à double degré. UN يُنشأ نظامٌ رسمي لإقامة العدل ذو مستويين.
    Il est institué une procédure formelle d'administration de la justice à double degré : UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين:
    Le Comité sait pertinemment qu'une fois le licenciement décidé, le fonctionnaire peut saisir le système d'administration de la justice des Nations Unies. UN واللجنة تدرك أنه بإمكان الموظف أن يلجأ بعد إنهاء تعيينه إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    II. Aperçu du dispositif administratif régissant les affaires disciplinaires dans le nouveau système d'administration de la justice UN ثانيا - لمحة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية في النظام الجديد لإقامة العدل
    Le Secrétaire général considère que le nouveau système d'administration de la justice est, dans sa mise en œuvre et son fonctionnement, une réussite et représente un progrès notable par rapport à l'ancien système. UN ويعتبر الأمين العام تطبيق النظام الجديد لإقامة العدل وسير عمله نجاحا وتحسنا كبيرا بالمقارنة بالنظام القديم.
    Une autre composante nouvelle du système formel d'administration de la justice est le contrôle hiérarchique, qui représente la première étape obligatoire de la procédure. UN 3 - ويضم النظام الرسمي عنصرا جديدا آخر هو التقييم الإداري الذي يشكل خطوة إلزامية أولى في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    Cependant, dans le cadre du nouveau système d'administration de la justice, les délais pour déposer les recours et préparer les répliques ont été réduits à 45 jours. UN إلا أن المواعيد النهائية لإيداع الطعون والرد عليها في إطار النظام الجديد لإقامة العدل اختصرت إلى 45 يوماً.
    Cette demande a pour objet de contrer les effets imprévus de l'application du nouveau système d'administration de la justice. UN ويأتي ذلك استجابة لعواقب غير متوقعة للنظام الجديد لإقامة العدل.
    Le Bureau de l'administration de la justice est un garant essentiel de l'indépendance du système de justice interne. UN ويُعتبر مكتب إقامة العدل حارسا هاما على استقلال النظام الداخلي لإقامة العدل.
    Incidences financières de l'administration de la justice à l'Organisation UN الآثار المالية لإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Il est regrettable que la réforme récente de la gestion des ressources humaines n'ait pas abouti à un renforcement du système de justice interne. UN غير أن ما تم إدخاله على إدارة الموارد البشرية من إصلاحات في الآونة الأخيرة لم يأت بنظام داخلي أقوى لإقامة العدل.
    Sachant en outre qu'il faut des systèmes judiciaires solides et indépendants pour rendre la justice avec diligence et efficacité afin de permettre le développement durable, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الحاجة إلى نظم قضائية قوية ومستقلة لإقامة العدل بسرعة وفعالية كوسيلة لضمان التنمية المستدامة،
    Le système judiciaire ne dispose toujours pas de fonctionnaires suffisamment qualifiés, des instruments administratifs nécessaires et de l'infrastructure pour administrer la justice, équitablement et efficacement. UN 82 - ولا يزال النظام القضائي يفتقر إلى الموظفين المؤهلين والأدوات الإدارية والهياكل الأساسية المادية اللازمة لإقامة العدل بالشكل الصحيح، والمنصف والفعال.
    Il note également avec intérêt qu'un nouveau code pénal spécial et une nouvelle loi sur l'administration de la justice pour le Groenland sont en cours de rédaction. UN كما تلاحظ اللجنة باهتمام الصياغة الجارية لقانون جنائي خاص جديد وقانون خاص جديد لإقامة العدل في غرينلاند.
    :: 2 ateliers, à l'intention des juges, des policiers et des procureurs, sur le renforcement du système formel de justice dans l'est du Tchad UN :: عقد حلقتي عمل للقضاة والشرطة والمدعين العامين بشأن تعزيز النظام الرسمي لإقامة العدل في شرق تشاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد