ويكيبيديا

    "لإلقاء التحية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dire bonjour
        
    • saluer
        
    • dire salut
        
    • faire coucou
        
    Harry aime beaucoup tes articles, et il voulait te dire bonjour. Open Subtitles هاري من المعجبين بكتاباتك وأصر ان نأتي لإلقاء التحية
    Voici la banque en question. Allons dire bonjour. Open Subtitles هذا هو البنك الذي سأسطو عليه، فلنذهب لإلقاء التحية.
    Vous m'avez vu, mais vous n'avez pas pas la peine de venir dire bonjour. Open Subtitles رأيتني لكنك لم تتكبدي عناء القدوم لإلقاء التحية
    Vous ne me lâcherez pas tant que... je n'irai pas la saluer. Open Subtitles حسنا , أعتقد أنكم لن تكفوا حتى أذهب لإلقاء التحية عليها
    - Je voulais juste dire salut. Open Subtitles أردت المجيء لإلقاء التحية
    Pour te faire coucou. Open Subtitles لإلقاء التحية فقط
    On a à peine eu le temps de se dire bonjour ce matin. Open Subtitles مرحباً. لم نحظ بفرصة ملائمة لإلقاء التحية هذا الصباح،
    Je suppose que tu n'es pas entré par effraction chez moi juste pour dire bonjour ? Open Subtitles حسنٌ ، أيمكنني الإفتراض بأنّك لم تقتحم منزلي فقط لإلقاء التحية ؟
    Eh bien, ils savent que nous venons. Allons dire "bonjour." Open Subtitles حسناً، إنهم يترقبون مجيئنا دعونا نذهب لإلقاء التحية عليهم
    On est passés dire bonjour au Club des officiers, et boire un verre avec certains. Open Subtitles ذهبنا لنادي الضباط فقط لإلقاء التحية وتناول مشروب مع بعض منهم
    Il a dit qu'il passait dire bonjour, que nous formions une belle famille. Open Subtitles قال أنه عرّج عليك لإلقاء التحية قال أننا نشكل عائلة لطيفة
    Et c'est tant mieux pour toi. Je connais un couple de la Navy Seals qui aimerai venir dire bonjour. Open Subtitles أعرف أشخاصاً من رجال البحرية سيسرون لإلقاء التحية عليك
    - Venez dire bonjour à Lee. - Vous êtes sûr ? Open Subtitles تعالوا معي لإلقاء التحية على لي أأنت متأكد؟
    - Rien de spécial. Je passais dans le voisinage et j'ai eu envie d'arrêter vous dire bonjour. Open Subtitles كنت في المنطقة ففكرت في المرور لإلقاء التحية
    Je passais dire bonjour. Vous ne regardez pas le cortège? Open Subtitles فكرت بالزيارة لإلقاء التحية لم تخرجوا لمشاهدة العرض ؟
    Alors, allons-y tous les deux dire bonjour, ou tu te dégonfles? Open Subtitles سندخل كلانا لإلقاء التحية وإلّا كنت أنت جباناً
    Je ne peux pas croire que vous êtes ici depuis un mois déjà... et que nous ne sommes pas passés dire bonjour. Open Subtitles لا أصدق أنه قد مضى شهر على وجودكم هنا.. ولم نأتِ لإلقاء التحية عليكم
    Désolée, on a seulement le temps de vous saluer, puis on doit repartir. Open Subtitles آسفة ، لدينا وقتاً لإلقاء التحية فقط وإكمال الطريق
    Je passais par là et je voulais vous saluer. Open Subtitles حسناً ,أردت فقط القدوم لإلقاء التحية
    Serge est venu me dire salut après la répétition. Open Subtitles جاء (سيرج) لإلقاء التحية بعد البروفة
    Non, je suis passé faire coucou. Open Subtitles كلا، عرجت فقط لإلقاء التحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد