Je peux supporter ton avis Parce que j'ai toujours agi de façon indépendante depuis le jour où j'ai découpé ma chemise en dos nu. | Open Subtitles | إلا أيضاً، بإمكاني التعامل مع حكمك لإني أعيش حياتي تماماً كما أريدها منذ أن قطعت قميص المخيم إلى صديرية |
Parce que je peux rendre ça possible pour toi, bébé, mais je dois être là. | Open Subtitles | لإني أستطيع أن أجعل ذلك يتحقق ياعزيزي لكن عليّ أن أكون هنا |
Parce que, contrairement à toi, je n'ai pas la glorieuse destinée de manier l'épée. | Open Subtitles | لإني ، على عكسك لستُ أملك قدراً مجيداً لإستعمال السيف ببراعة |
Je pleure pas comme une fillette Parce que j'arrive pas a ouvrir mon lait. | Open Subtitles | انا لا أبكي مثل ساقطة لإني لا أستطيع فتح علبة حليبي |
Je vais te le murmurer car je ne peux pas le dire devant les spectateurs. | Open Subtitles | سأهمس لك لإني غير قادر على نطق اسمه امام المشاهدين ماذا ؟ |
OK, mais juste Parce que j'ai loupé l'histoire du soir. | Open Subtitles | حسناً ، لكن هذا لإني فوّت وقت القصة بالأمس |
Non, ce qui est étrange, Parce que je me souviens du visage de toutes les personnes avec qui j'ai été. | Open Subtitles | لا وهو أمر غريب ، لإني أتذكر وجوه جميع الأشخاص الذين أتواجد برفقتهم |
Parce que je prends des risques pour mes amis et je n'ai pas besoin de tes remerciements. | Open Subtitles | لإني أقبل بالمخاطر من أجل أصدقائي ولستُ بحاجة إلى شُكركم |
Parce que j'ignore si c'est réel. | Open Subtitles | لإني لا أعلم فقط ما إذا كان هذا الأمر حقيقياً |
Parce que je t'avais promis de ne rien faire sans ta permission. | Open Subtitles | لإني وعدتك أنني لن أفعل أى شيء بدون الحصول على إذنك |
Parce que j'ai découvert que mon père ne me dirait jamais ces choses-là. | Open Subtitles | لإني أدركت أن والدي ما كان ليقول تلك الأشياء لي قط |
Je t'ai suivie chez toi Parce que je pensais que tu comprendrais. | Open Subtitles | تتبعتك إلى المنزل لإني اعتقدت أنكِ سوف تتفهمين الأمر |
Mais j'étais absent aujourd'hui Parce que j'étais fatigué. | Open Subtitles | لكني كُنت بتلك الحالة السيئة اليوم لإني كُنت مُرهق |
Parce que je peux faire ce que je veux dans cette pièce. | Open Subtitles | لإني أستطيع فعل أى شيء أرغب به في تلك الغرفة |
Parce que je ne veux pas seulement être, vous savez, une tête du style... | Open Subtitles | إطارك؟ لإني لا أريده أن يكون مثل تعرفون , إلى الأمام مثل |
- Parce que je veux que tu le fasses. - Ouais, mais je le ferais pas. | Open Subtitles | ـ لإني أود منك فعل ذلك الأمر ـ حسناً ، لن أفعله |
Parce que je n'avais pas trouvé votre point faible. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا قد حدث لإني لم أتمكن من إيجاد نقطة ضعفك |
Parce que je ne pouvais pas prendre plus. | Open Subtitles | لإني لم أعد أستطع تحمل المزيد بعد الآن كل ذلك الشر |
Tu devrais te dépêcher, car je vais chercher la formule. | Open Subtitles | حسناً ، عليك البدء في البحث عن المُكونات لإني على وشك الحصول على الوصفة |
Un tas de gens ici ont les mauvais codes car je vous ai tous donné de mauvais codes. | Open Subtitles | مجموعة من الناس هنا لديهم رموز خاطئة لإني أعطيتك جميع الرموز الخاطئة |
- Non, car je protégeais son angle mort. - Oui c'est vrai. | Open Subtitles | ـ لا ، لإني كُنت أمثل له نقطة أمان ـ أجل ، كُنت كذلك |