ويكيبيديا

    "لإيطاليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'Italie
        
    • en Italie
        
    • de l Italie
        
    • à l'Italie
        
    • l'Italie de
        
    • pour l'Italie
        
    • l'Italie et
        
    • en Italy
        
    • en ltalie
        
    • italien
        
    • l'Italie a
        
    • Italie et l'
        
    La Commission élit S.E. M. Mario Maiolini, représentant de l'Italie auprès de la Conférence sur le désarmement, Président. UN انتخبت اللجنة الممثل الدائم لإيطاليا في مؤتمر نزع السلاح، صاحب السعادة السفير ماريو مايوليني رئيساً للجنة.
    La dette brute de l'Italie a été estimée à près de 2 720 milliards de dollars des États-Unis en 2011. UN ويقدر الدين الإجمالي لإيطاليا بنحو 2,72 تريليون دولار في عام 2011.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur Manfredi, Représentant permanent de l'Italie. UN والآن، أعطي الكلمة لسعادة السفير مانفريدي، الممثل الدائم لإيطاليا.
    Pour en finir avec mes observations, toute la politique étrangère de l'Italie est fondée sur nos valeurs constitutionnelles de paix et de justice entre les nations. UN في ختام بياني أقول إن السياسة الخارجية لإيطاليا متجذرة في قيمنا الدستورية بشأن السلام والعدل بين الأمم.
    La participation à ces réunions du Représentant permanent de l'Italie à Genève témoigne de l'intérêt que continue de manifester l'Italie pour l'amélioration de la situation sur le plan des droits de l'homme en Somalie. UN وأظهرت مشاركة الممثل الدائم لإيطاليا في جنيف في الاجتماعات اهتمام البلد الدائم بتحسين حالة حقوق الإنسان في الصومال.
    au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent de l'Italie auprès de la Conférence du désarmement UN الممثل الدائم لإيطاليا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Mission permanente de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN البعثة الدائمة لإيطاليا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Lettre datée du 25 septembre 2000, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 25 أيلول سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة
    Cela a été un autre des soucis de l'Italie. UN وقد كان ذلك أحد الشواغل الأخرى لإيطاليا.
    aux droits de l'homme par la Mission permanente de l'Italie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN من البعثة الدائمة لإيطاليا لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف
    Mission permanente de l'Italie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN البعثة الدائمة لإيطاليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Cela a été un autre des soucis de l'Italie. UN وقد كان ذلك أحد الشواغل الأخرى لإيطاليا.
    Quatrième-cinquième rapport périodique de l'Italie UN التقريران الدوريان المجمعان الرابع والخامس لإيطاليا
    Représentant permanent adjoint de l'Italie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN نائب الممثل الدائم لإيطاليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Mission permanente de l'Italie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN البعثة الدائمة لإيطاليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Coûts: engagement financier de l'Italie et de la Suisse UN التكاليف: الالتزامات المالية لإيطاليا وسويسرا
    aux droits de l'homme par la Mission permanente de l'Italie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لإيطاليا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    À l'exclusion des guerres puniques, j'ai été accusé de tout ce qui s'est passé en Italie. Open Subtitles باستثناء الحروب القرطاجية، فقد تم إيقاع اللوم عليّ عن كل شيء وقع لإيطاليا
    La valeur numérique relative à la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, attribuée à l'Italie. UN القيمة الرقمية لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو والتي سُجِّلت لإيطاليا.
    Le Commissaire général a demandé par écrit l’aide du Représentant permanent de l’Italie auprès de l’ONU. UN وقد كتب المفوض العام إلى الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة بهذا الشأن للحصول على مساعدته.
    La lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée a été et demeure une priorité pour l'Italie. UN إن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب كانت، ولا تزال، أولوية بالنسبة لإيطاليا.
    Je l'ai appelé sur le chemin du retour Il a dit que nous irons en Italy Open Subtitles لقد أتصلت به في طريق عودتي ، وأخبرني بأننا ذاهبان لإيطاليا
    Peut-être que Harry Donovan aurait dû aller en ltalie. Open Subtitles المغزى هو بأن هاري دونوفان كان من المفروض أن يذهب لإيطاليا
    Pour faciliter le processus de paix en Angola, le Gouvernement italien a souscrit à un engagement total de quelque 75 milliards de lires. UN وبلغ مجموع الالتزام المالي ﻹيطاليا لدعم عملية السلم في أنغولا ٧٥ بليون ليرة تقريبا.
    Le Représentant permanent de l'Italie a parlé hier de UN لقد تكلم الممثل الدائم ﻹيطاليا في بيانه باﻷمس عن:
    Table ronde sur le thème " La ville inclusive : Gestion de la diversité au niveau local " (coorganisée par la Mission permanente de l'Italie et l'Alliance des civilisations) UN حلقة نقاش في موضوع " المدينة حضن للجميع: إدارة التنوع على الصعيد المحلي " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإيطاليا ورابطة تحالف الحضارات)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد