ويكيبيديا

    "لاتفاقية الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Convention des Nations Unies
        
    • de Convention des Nations Unies
        
    • de la Convention
        
    • la Convention sur la lutte
        
    • à la Convention
        
    • la Convention relative
        
    • the United Nations Convention
        
    • Convention des Nations Unies sur
        
    • de convention fiscale des Nations Unies
        
    • la Convention-cadre des Nations Unies
        
    iii) Nombre accru de pays appliquant la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ' 3` زيادة عدد البلدان المنفذة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    À cet égard, le Nigéria attend avec impatience la deuxième Conférence scientifique de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN وفي هذا الصدد تتطلع نيجيريا قدما إلى انعقاد المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le Parlement examinait le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants. UN وينظر البرلمان حالياً في بروتوكول منع الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عَبر الوطنية وذلك بغرض التصديق عليه.
    :: Loi sur la protection des enfants : le Gouvernement a présenté un projet de loi sur la protection des enfants dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. UN مشروع قانون الطفل: قدمت الحكومة مشروع قانون خاص بحماية الطفل وذلك تنفيذاً لاتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بحماية الطفل.
    Veiller à ce que la législation nationale prévoie la responsabilité des personnes morales pour les infractions établies conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, en application de l'article 26 de celle-ci; et UN :: ضمان النص في التشريعات المحلية على مسؤولية الأشخاص الاعتباريين عن الجرائم التي تُحَدَّد وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، على نحو يتماشى مع منطوق المادة 26 من الاتفاقية المذكورة؛
    Assurer la bonne application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN ضمان التنفيذ الفعَّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Assurer la bonne application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles UN ضمان التنفيذ الفعَّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, 2000 UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لعام 2000
    Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Quatrième Forum mondial des parlementaires: pourquoi les parlementaires jouent un rôle important pour la Convention des Nations Unies contre la corruption UN الملتقى العالمي الرابع للبرلمانيين: ما الذي يجعل البرلمانيين مهمّين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Guide technique sur la Convention des Nations Unies contre la corruption UN الدليل التقني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Déclaration du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Substitut du Procureur général du Roi près la Cour spéciale de justice; participation aux travaux préparatoires de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN نائب الوكيل العام للملك لدى محكمة العدل الخاصة؛ مشاركة في الأعمال التحضيرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حمود
    Assurer la bonne application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN كفالة التنفيذ الفعّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Évaluation du Mécanisme mondial de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN تقييم الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    64. Le Guide technique sur la Convention des Nations Unies contre la corruption a été achevé et publié en 2009. UN 64- ووُضع الدليل التقني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في صيغته النهائية ونُشِر في عام 2009.
    Déclaration du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN بيان يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    République arabe syrienne: observations sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN الجمهورية العربية السورية : تعليقات على المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Mandat du comité directeur pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention UN اختصاصات اللجنة التوجيهية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Le Secrétaire exécutif de la Convention sur la lutte contre la désertification rendra compte à la Conférence des Parties de l'état d'avancement de cette opération. UN وسيقدم الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تقريرا إلى مؤتمر الأطراف بشأن تطور هذه المبادرة.
    :: Elle a pris part aux célébrations du vingtième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant à Genève. UN :: شاركت في احتفالات الذكرى السنوية العشرين لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل في جنيف.
    Audit of substantive programmes of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN مراجعة البرامج الفنية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le travail de mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies réalisé en 2011 est une parfaite illustration de cette démarche. UN ويظهر ذلك جليا في عمل اللجنة على تحديث عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب.
    Secrétariat provisoire (ONU) de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN أمانة اﻷمم المتحدة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد