iii) Nombre accru de pays appliquant la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان المنفذة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
À cet égard, le Nigéria attend avec impatience la deuxième Conférence scientifique de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | وفي هذا الصدد تتطلع نيجيريا قدما إلى انعقاد المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Le Parlement examinait le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants. | UN | وينظر البرلمان حالياً في بروتوكول منع الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عَبر الوطنية وذلك بغرض التصديق عليه. |
:: Loi sur la protection des enfants : le Gouvernement a présenté un projet de loi sur la protection des enfants dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant. | UN | مشروع قانون الطفل: قدمت الحكومة مشروع قانون خاص بحماية الطفل وذلك تنفيذاً لاتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بحماية الطفل. |
Veiller à ce que la législation nationale prévoie la responsabilité des personnes morales pour les infractions établies conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption, en application de l'article 26 de celle-ci; et | UN | :: ضمان النص في التشريعات المحلية على مسؤولية الأشخاص الاعتباريين عن الجرائم التي تُحَدَّد وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، على نحو يتماشى مع منطوق المادة 26 من الاتفاقية المذكورة؛ |
Assurer la bonne application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant | UN | ضمان التنفيذ الفعَّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Assurer la bonne application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles | UN | ضمان التنفيذ الفعَّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, 2000 | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية لعام 2000 |
Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Quatrième Forum mondial des parlementaires: pourquoi les parlementaires jouent un rôle important pour la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | الملتقى العالمي الرابع للبرلمانيين: ما الذي يجعل البرلمانيين مهمّين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Guide technique sur la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | الدليل التقني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Déclaration du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | بيان الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Substitut du Procureur général du Roi près la Cour spéciale de justice; participation aux travaux préparatoires de la Convention des Nations Unies contre la corruption | UN | نائب الوكيل العام للملك لدى محكمة العدل الخاصة؛ مشاركة في الأعمال التحضيرية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حمود |
Assurer la bonne application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant | UN | كفالة التنفيذ الفعّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Évaluation du Mécanisme mondial de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | تقييم الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
64. Le Guide technique sur la Convention des Nations Unies contre la corruption a été achevé et publié en 2009. | UN | 64- ووُضع الدليل التقني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في صيغته النهائية ونُشِر في عام 2009. |
Déclaration du Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | بيان يدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
République arabe syrienne: observations sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | الجمهورية العربية السورية : تعليقات على المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Mandat du comité directeur pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention | UN | اختصاصات اللجنة التوجيهية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Le Secrétaire exécutif de la Convention sur la lutte contre la désertification rendra compte à la Conférence des Parties de l'état d'avancement de cette opération. | UN | وسيقدم الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تقريرا إلى مؤتمر الأطراف بشأن تطور هذه المبادرة. |
:: Elle a pris part aux célébrations du vingtième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant à Genève. | UN | :: شاركت في احتفالات الذكرى السنوية العشرين لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الطفل في جنيف. |
Audit of substantive programmes of the United Nations Convention to Combat Desertification. | UN | مراجعة البرامج الفنية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Le travail de mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies réalisé en 2011 est une parfaite illustration de cette démarche. | UN | ويظهر ذلك جليا في عمل اللجنة على تحديث عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب. |
Secrétariat provisoire (ONU) de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | UN | أمانة اﻷمم المتحدة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ |