- Ne t'inquiète pas, Ambar. Avec la technologie au laser, tu ne sentiras aucune douleur : | Open Subtitles | لاتقلقى أمبار بتقنية الليزر أنتى لن تشعرى بالألم حتى |
Ne t'inquiète pas tant pour lui. | Open Subtitles | انه شاب لاتقلقى عليه نحن لانعرف ما هو مقبل عليه |
Ne t'inquiète pas, nous pourrons l'attraper par la suite. | Open Subtitles | لاتقلقى نستطيع الامساك به اخيرا |
Ne vous inquiétez pas. ll ne griffe pas et ne mord pas autant qu'elle. | Open Subtitles | لاتقلقى,إنهالاتقومبالعضأوالخدش مثلماتفعلهي! |
Ne vous inquiétez pas. Tout sera étudié. | Open Subtitles | لاتقلقى كل شيئ سيكون على مايرام |
Ne t'en fais pas. A ses yeux, tu n'es qu'une de mes patientes. | Open Subtitles | لاتقلقى, فكل ما يعرفه انك احدى المرضى على قائمتى |
Ne t'inquiète pas. J'aurai faim. | Open Subtitles | لاتقلقى ، ساكون جوعانا |
Ne t'inquiète pas, je n'allais pas partir. | Open Subtitles | لاتقلقى ياجدتى لم اكن انوى ان اغادر |
Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | لاتقلقى يا ملكتي. |
Ne t'inquiète pas, je vais te dédommager. | Open Subtitles | لاتقلقى. سأدفع ثمن الأزعاج |
- Ne t'inquiète pas pour moi. | Open Subtitles | نعم لاتقلقى بشأنى |
Oh, c'est une égratignure. Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | انه خدش لاتقلقى حوله |
Ne t'inquiète pas. Ils adoreront ta voix. | Open Subtitles | لاتقلقى سيحبون صوتك |
Ne t'inquiète pas bébé. | Open Subtitles | لاتقلقى ياحبيبتى |
Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | لاتقلقى من هذا, حَسَناً؟ |
Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | كايت، لاتقلقى من هذا |
Ne vous inquiétez pas, Wilma. Votre mari ira bien. | Open Subtitles | لاتقلقى يا ويلما زوجك سيصبح بخير |
Ne vous inquiétez pas, votre maison est en de bonnes mains. | Open Subtitles | و لاتقلقى على بيتك, انها فى أيدى آمنة |
Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | لاتقلقى، لاتقلقى |
- ça va. Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | - كل شئ على مايرام , لاتقلقى |
Ne t'en fais pas. Nous avons couvert nos arrières. | Open Subtitles | لاتقلقى بشأنهم, لقد حمينا انفسنا |
Ne t'en fais pas. Tout va bien aller. | Open Subtitles | لاتقلقى ستكونين بخير |