"لاتقلقى" - Translation from Arabic to French

    • Ne t'inquiète pas
        
    • Ne vous inquiétez pas
        
    • Ne t'en fais pas
        
    - Ne t'inquiète pas, Ambar. Avec la technologie au laser, tu ne sentiras aucune douleur : Open Subtitles لاتقلقى أمبار بتقنية الليزر أنتى لن تشعرى بالألم حتى
    Ne t'inquiète pas tant pour lui. Open Subtitles انه شاب لاتقلقى عليه نحن لانعرف ما هو مقبل عليه
    Ne t'inquiète pas, nous pourrons l'attraper par la suite. Open Subtitles لاتقلقى نستطيع الامساك به اخيرا
    Ne vous inquiétez pas. ll ne griffe pas et ne mord pas autant qu'elle. Open Subtitles لاتقلقى,إنهالاتقومبالعضأوالخدش مثلماتفعلهي!
    Ne vous inquiétez pas. Tout sera étudié. Open Subtitles لاتقلقى كل شيئ سيكون على مايرام
    Ne t'en fais pas. A ses yeux, tu n'es qu'une de mes patientes. Open Subtitles لاتقلقى, فكل ما يعرفه انك احدى المرضى على قائمتى
    Ne t'inquiète pas. J'aurai faim. Open Subtitles لاتقلقى ، ساكون جوعانا
    Ne t'inquiète pas, je n'allais pas partir. Open Subtitles لاتقلقى ياجدتى لم اكن انوى ان اغادر
    Ne t'inquiète pas. Open Subtitles لاتقلقى يا ملكتي.
    Ne t'inquiète pas, je vais te dédommager. Open Subtitles لاتقلقى. سأدفع ثمن الأزعاج
    - Ne t'inquiète pas pour moi. Open Subtitles نعم لاتقلقى بشأنى
    Oh, c'est une égratignure. Ne t'inquiète pas. Open Subtitles انه خدش لاتقلقى حوله
    Ne t'inquiète pas. Ils adoreront ta voix. Open Subtitles لاتقلقى سيحبون صوتك
    Ne t'inquiète pas bébé. Open Subtitles لاتقلقى ياحبيبتى
    Ne t'inquiète pas. Open Subtitles لاتقلقى من هذا, حَسَناً؟
    Ne t'inquiète pas. Open Subtitles كايت، لاتقلقى من هذا
    Ne vous inquiétez pas, Wilma. Votre mari ira bien. Open Subtitles لاتقلقى يا ويلما زوجك سيصبح بخير
    Ne vous inquiétez pas, votre maison est en de bonnes mains. Open Subtitles و لاتقلقى على بيتك, انها فى أيدى آمنة
    Ne vous inquiétez pas. Open Subtitles لاتقلقى، لاتقلقى
    - ça va. Ne vous inquiétez pas. Open Subtitles - كل شئ على مايرام , لاتقلقى
    Ne t'en fais pas. Nous avons couvert nos arrières. Open Subtitles لاتقلقى بشأنهم, لقد حمينا انفسنا
    Ne t'en fais pas. Tout va bien aller. Open Subtitles لاتقلقى ستكونين بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more