ويكيبيديا

    "لاحاجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pas besoin
        
    • Inutile
        
    • Pas la peine
        
    • pas nécessaire
        
    • n'as pas
        
    • la peine de
        
    En fait, je me disais que je n'ai pas besoin d'entrer chez lui. Open Subtitles في الواقع, كنت أفكر أنه لاحاجة لي في الدخول لمقره
    - Je peux foncer à la maison le chercher. - pas besoin. Open Subtitles ـ يُمكننى الجرى للمنزل والحصول عليها ـ لاحاجة لذلك
    C'est vite dit. On n'a pas besoin de croquer toutes les pommes! Open Subtitles لاحاجة إلى أن تأكلي الحلوى لتعرفي أنها حلوة المذاق
    Inutile d'être debout pour diriger. Open Subtitles لاحاجة لك للوقوف حتى تقود الأمة
    Je vais trouver un officier et lui faire enlever ces menottes. Ce n'est Pas la peine. Open Subtitles سأذهب لأعثر على ضابط وأجعله يزيل هذه الأصفاد، لاحاجة لذلك
    Ce n'est pas nécessaire de... Open Subtitles ولكنني سأشعر بقدرة تامة , اي انه لاحاجة لذلك
    Un simple état de fait, pas besoin de rentrer dans les détails pour l'instant. Open Subtitles فقط مشاركة بسيطة، لاحاجة للإسهاب في هذه المرحلة
    Et si j'étais les deux ? pas besoin de Mike. Assure-toi qu'elle évite les sarcasmes devant le Père. Open Subtitles اذن لاحاجة لي لمايك تاكد ان لاتتذاكى امام الاب فهو يثمل ومزاجي ولايحب السيدات اذن اين ستقيمون حفل الاستقبال؟
    Alors maintenant je suis une étrangère... qui n'a pas besoin d'être consultée. Open Subtitles إذاً الآن فإنني دخيلة والتي لاحاجة إلى أخذ مشورتها
    pas besoin de t'excuser. J'aurais dû être plus clair. Open Subtitles لاحاجة للإعتذار, كان يجب علي أن أكون واضحا أكثر
    Et Derek est déjà très occupé, alors pas besoin de le déranger avec ça. Open Subtitles وديريك لدية الكثير من العمل لذا لاحاجة لمضايقتة
    C'est pourquoi... nous n'avons pas besoin de ça. Open Subtitles ذلك لأن؟ لاحاجة لنا لتأنيب بعضنا
    pas besoin d'être condescendant avec moi, connard. Open Subtitles لاحاجة بأن تتفضّل علي، ايها الداعر
    Oui, mais tu n'as pas besoin de ces affiches. Open Subtitles بالتأكيد ولكن لاحاجة بك للمنشورات -أعرف مكانه
    pas besoin , je suis passé à autre chose. Open Subtitles لاحاجة لذلك، لقد مضيت في حياتي
    Inutile d'aller ailleurs. Open Subtitles لاحاجة للذهاب إلى أيّ مكانٍ آخر.
    Inutile de vous excuser. Ca a l'air délicieux. Open Subtitles لاحاجة للاعتذار,أنها تبدو شهية
    Pas la peine. Open Subtitles لاحاجة لذلك لقد كان أحد المُستشارين
    Pas la peine, je viens d'en faire. Open Subtitles لاحاجة لي ، لقد شربتُ للتو بعض منها
    - Ce ne sera pas nécessaire. - Pardon ? Open Subtitles لاحاجة لنكمل حديثنا
    Pas la peine de tirer. Open Subtitles هنالك مايكفينا جميعاً، لاحاجة للمسدسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد