Le mandat et les effectifs de la FORPRONU ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. | UN | وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن. |
Par des résolutions ultérieures, l’Assemblée a décidé que l’arabe, le chinois, l’espagnol et le russe seraient des langues de travail de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et des commissions régionales. | UN | وقد نصت قرارات لاحقة صادرة عن الجمعية العامة على أن تكون الاسبانية والروسية والصينية والعربية لغات عمل للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان اﻹقليمية. |
Le mandat de la MONUA a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité, dont la dernière en date est la résolution 1180 (1998), par laquelle il a été prorogé jusqu’au 15 août 1998. | UN | ومددت ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١١٨٠ )١٩٩٨( الذي تم بموجبه تمديد الولاية حتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
A. Considérations générales Le mandat de la MONUSCO a été défini par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1925 (2010), et prorogé dans ses résolutions ultérieures. | UN | 7 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها بموجب قرارات لاحقة صادرة عنه. |
Les procédures de communication, telles que stipulées dans le document DP/FPA/2008/14 et modifiées par les décisions ultérieures du Conseil d'administration de 2011, ont été appliquées tout au long de 2013. | UN | 60 - كانت إجراءات الكشف، كما هي منصوص عليها في الوثيقة DP/FPA/2008/14 وكما عدّلتها مقررات لاحقة صادرة عن المجلس التنفيذي في عام 2011، سارية طيلة عام 2013. |
A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 1925 (2010), et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. | UN | 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها في قرارات لاحقة صادرة عنه. |
A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 1925 (2010), et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. | UN | 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها في قرارات لاحقة صادرة عنه. |
- communication des rapports d'audit interne Les procédures de communication telles que stipulées dans le document DP/FPA/2008/14 et modifiées par les décisions ultérieures du Conseil d'administration ont été en vigueur tout au long de l'année. | UN | 42 - كانت إجراءات الكشف، كما هي منصوص عليها في الوثيقة DP/FPA/2008/14 وكما عدلتها مقررات لاحقة صادرة عن المجلس التنفيذي، سارية طيلة السنة. |
Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1462 (2003) du 30 janvier 2003, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 juillet 2003. | UN | وقد مُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس كان آخرها القرار 1462 (2003) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2003 الذي مدد المجلس به الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2003. |
Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1582 (2005) du 28 janvier 2005, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 juillet 2005. | UN | وقد مُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس، كان آخرها القرار 1582 (2005) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 الذي مدد المجلس بموجبه الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2005. |
Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1524 (2004) du 30 janvier 2004, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 juillet 2004. | UN | وقد مُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس كان آخرها القرار 1524 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004 الذي مدد المجلس به الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2004. |
Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1393 (2002) du 31 janvier 2002, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 juillet 2002. | UN | وقد مددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس كان آخرها القرار 1393 (2002) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002 الذي مدد المجلس به الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2002. |
g) Avoir soumis la dernière communication nationale périodique exigée, conformément aux directives figurant dans la décision 4/CP.5 ou modifiées par des décisions ultérieures de la [COP] [et/ou] [de la COP/MOP]. | UN | (ز) تقديم آخر بلاغ وطني دوري مطلوب، وفقاً للمبادئ التوجيهية المحددة في المقرر 4/م أ-5 أو حسبما يجري تعديله بمقررات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف]. |
d) Soumission des communications nationales périodiques, conformément aux directives figurant dans la décision 4/CP.5 ou modifiées par des décisions ultérieures de la [COP] [et/ou] [de la COP/MOP]. | UN | (د) تقديم البلاغات الوطنية الدورية، وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المقرر 4/م أ-5 أو حسب تعديلاته بمقررات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف]. |
Avoir soumis la dernière communication nationale périodique exigée, conformément aux directives figurant dans la décision 4/CP.5 ou modifiées par des décisions ultérieures [de la COP] [et/ou] [de la COP/MOP].] | UN | (ز) تقديم آخـر رسالة دورية وطنية مطلوبة، وفقـاً للمبادئ التوجيهية الواردة فـي القـرار 4/م.أ-5 أو بالصيغة التي عدلت بها في قرارات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].] |
Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1255 (1999) du 30 juillet 1999, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 31 janvier 2000. | UN | وقد مُددت ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١٢٥٥ )١٩٩٩( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠. |
Le Conseil a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 993 (1995) du 12 mai 1995, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 12 janvier 1996. | UN | وتم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ٩٩٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Le Conseil a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1065 (1996) du 12 juillet 1996, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 31 janvier 1997. | UN | وقد تم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١٠٦٥ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Son mandat a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la plus récente est la résolution 1084 (1996) du 27 novembre 1996, par laquelle il a été prorogé durant six mois, du 1er décembre 1996 au 31 mai 1997. | UN | وقد جرى تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١٠٨٤ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وبه مدد المجلس ولاية البعثة لفترة ستة أشهر، وذلك من ١ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧. |
Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1096 (1997) du 30 janvier 1997, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 31 juillet 1997. | UN | وقد تم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ٦٩٠١ )٧٩٩١( المؤرخ ٠٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١. |