"لاحقة صادرة" - Translation from Arabic to French

    • ultérieures
        
    Le mandat et les effectifs de la FORPRONU ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. UN وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن.
    Par des résolutions ultérieures, l’Assemblée a décidé que l’arabe, le chinois, l’espagnol et le russe seraient des langues de travail de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et des commissions régionales. UN وقد نصت قرارات لاحقة صادرة عن الجمعية العامة على أن تكون الاسبانية والروسية والصينية والعربية لغات عمل للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان اﻹقليمية.
    Le mandat de la MONUA a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité, dont la dernière en date est la résolution 1180 (1998), par laquelle il a été prorogé jusqu’au 15 août 1998. UN ومددت ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١١٨٠ )١٩٩٨( الذي تم بموجبه تمديد الولاية حتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    A. Considérations générales Le mandat de la MONUSCO a été défini par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1925 (2010), et prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 7 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها بموجب قرارات لاحقة صادرة عنه.
    Les procédures de communication, telles que stipulées dans le document DP/FPA/2008/14 et modifiées par les décisions ultérieures du Conseil d'administration de 2011, ont été appliquées tout au long de 2013. UN 60 - كانت إجراءات الكشف، كما هي منصوص عليها في الوثيقة DP/FPA/2008/14 وكما عدّلتها مقررات لاحقة صادرة عن المجلس التنفيذي في عام 2011، سارية طيلة عام 2013.
    A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 1925 (2010), et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 4 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها في قرارات لاحقة صادرة عنه.
    A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a défini le mandat de la Mission dans sa résolution 1925 (2010), et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. UN 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية البعثة في قراره 1925 (2010) ومددها في قرارات لاحقة صادرة عنه.
    - communication des rapports d'audit interne Les procédures de communication telles que stipulées dans le document DP/FPA/2008/14 et modifiées par les décisions ultérieures du Conseil d'administration ont été en vigueur tout au long de l'année. UN 42 - كانت إجراءات الكشف، كما هي منصوص عليها في الوثيقة DP/FPA/2008/14 وكما عدلتها مقررات لاحقة صادرة عن المجلس التنفيذي، سارية طيلة السنة.
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1462 (2003) du 30 janvier 2003, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 juillet 2003. UN وقد مُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس كان آخرها القرار 1462 (2003) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2003 الذي مدد المجلس به الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2003.
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1582 (2005) du 28 janvier 2005, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 juillet 2005. UN وقد مُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس، كان آخرها القرار 1582 (2005) المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 الذي مدد المجلس بموجبه الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2005.
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1524 (2004) du 30 janvier 2004, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 juillet 2004. UN وقد مُددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس كان آخرها القرار 1524 (2004) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2004 الذي مدد المجلس به الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2004.
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1393 (2002) du 31 janvier 2002, par laquelle il a prorogé ce mandat jusqu'au 31 juillet 2002. UN وقد مددت ولاية البعثة بقرارات لاحقة صادرة عن المجلس كان آخرها القرار 1393 (2002) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002 الذي مدد المجلس به الولاية حتى 31 تموز/يوليه 2002.
    g) Avoir soumis la dernière communication nationale périodique exigée, conformément aux directives figurant dans la décision 4/CP.5 ou modifiées par des décisions ultérieures de la [COP] [et/ou] [de la COP/MOP]. UN (ز) تقديم آخر بلاغ وطني دوري مطلوب، وفقاً للمبادئ التوجيهية المحددة في المقرر 4/م أ-5 أو حسبما يجري تعديله بمقررات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف].
    d) Soumission des communications nationales périodiques, conformément aux directives figurant dans la décision 4/CP.5 ou modifiées par des décisions ultérieures de la [COP] [et/ou] [de la COP/MOP]. UN (د) تقديم البلاغات الوطنية الدورية، وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المقرر 4/م أ-5 أو حسب تعديلاته بمقررات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف].
    Avoir soumis la dernière communication nationale périodique exigée, conformément aux directives figurant dans la décision 4/CP.5 ou modifiées par des décisions ultérieures [de la COP] [et/ou] [de la COP/MOP].] UN (ز) تقديم آخـر رسالة دورية وطنية مطلوبة، وفقـاً للمبادئ التوجيهية الواردة فـي القـرار 4/م.أ-5 أو بالصيغة التي عدلت بها في قرارات لاحقة صادرة عن [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف].]
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1255 (1999) du 30 juillet 1999, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 31 janvier 2000. UN وقد مُددت ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١٢٥٥ )١٩٩٩( المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة لفترة جديدة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    Le Conseil a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 993 (1995) du 12 mai 1995, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 12 janvier 1996. UN وتم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ٩٩٣ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Le Conseil a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1065 (1996) du 12 juillet 1996, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 31 janvier 1997. UN وقد تم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١٠٦٥ )١٩٩٦( المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Son mandat a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la plus récente est la résolution 1084 (1996) du 27 novembre 1996, par laquelle il a été prorogé durant six mois, du 1er décembre 1996 au 31 mai 1997. UN وقد جرى تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ١٠٨٤ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وبه مدد المجلس ولاية البعثة لفترة ستة أشهر، وذلك من ١ كانون اﻷول/ديسمبر إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧.
    Il a prorogé le mandat de la MONUG par des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1096 (1997) du 30 janvier 1997, par laquelle il a prorogé ce mandat pour une nouvelle période prenant fin le 31 juillet 1997. UN وقد تم تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن كان آخرها القرار ٦٩٠١ )٧٩٩١( المؤرخ ٠٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، الذي مدد بموجبه المجلس ولاية البعثة لفترة إضافية تنتهي في ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more