ويكيبيديا

    "لاستراتيجية تقديم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la stratégie globale d'
        
    • de la stratégie globale
        
    Le Comité consultatif espère bien que les conclusions de cet examen seront prises en compte dans l'élaboration de la stratégie globale d'appui aux missions. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يتم إدراج نتائج ذلك الاستعراض في التطوير الذي سيجرى لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، حسب الاقتضاء.
    Absence de méthode d'évaluation adéquate pour mesurer les avantages qualitatifs de la stratégie globale d'appui aux missions UN عدم كفاية طريقة التقييم لقياس الفوائد النوعية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Plan de financement standard de la stratégie globale d'appui aux missions UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Plan de financement normalisé de la stratégie globale UN نموذج التمويل الموحد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Il indique que cette fusion s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions. UN ويشير الأمين العام إلى أن هذا الدمج يندرج في إطار تنفيذ البعثة لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Exemples d'objectifs stratégiques et d'indicateurs de résultats de la stratégie globale d'appui aux missions UN عينات من الأهداف الاستراتيجية ومؤشرات الأداء الرئيسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Il est proposé de réorganiser les unités qui relevaient des services administratifs et des services d'appui intégrés en tenant compte des deux principaux volets de la stratégie globale d'appui aux missions, à savoir la gestion de la chaîne logistique et la prestation de services. UN فقد اقتُرح مواءمة الركيزتين السابقتين للخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة مع الركيزتين الرئيسيتين لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي: إدارة سلسلة الإمداد وتقديم الخدمات.
    La plupart des services administratifs sont assurés depuis Nairobi et le Centre de services régional à Entebbe (Ouganda), conformément à la stratégie globale d'appui aux missions. UN وتقدَّم معظم الخدمات الإدارية من نيروبي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، وفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Ce coût n'a été ni communiqué à l'Assemblée générale ni pris en compte dans l'analyse coûts-avantages de la stratégie globale d'appui aux missions. UN ولم تبلَّغ الجمعية العامة بهذه التكلفة أو لم ترد في تحليل التكاليف والفوائد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    La poursuite de l'application de la stratégie globale d'appui aux missions nécessite une concertation étroite avec les États Membres, ainsi qu'avec les missions et les autres départements intéressés. UN ويتطلب التنفيذ المتواصل لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء وكذلك مع البعثات الميدانية وغيرها من الإدارات المنُفِّذة.
    Il se réunira deux fois par an pour répercuter l'information, valider les priorités et proposer des mesures correctives au Comité directeur de la stratégie globale d'appui aux missions; UN وسوف يجتمع المجلس مرتين في السنة لتقديم تعليقاته إلى اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وإقرار الأولويات واقتراح إجراءات تصحيحية؛
    Le Comité directeur de la stratégie globale d'appui aux missions n'a pas communiqué suffisamment de directives et de conseils sur la faisabilité des actions et initiatives proposées. UN لا تقدم اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي توجيهات كافية وتساؤلات نقدية بشأن إمكانية تنفيذ الإجراءات والمبادرات المقترحة للمشروع
    La spécialisation - objectif primordial de la stratégie globale d'appui aux missions - contribuera à réduire progressivement la part des dépenses d'appui dans les budgets des missions. UN ويشكل التخصص هدفا بارزا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، كما أنه سيسهل الحد تدريجيا من نسبة تكاليف الدعم في ميزانيات البعثات.
    Le Département met aussi au point une stratégie détaillée à plus long terme en ce qui concerne la chaîne d'approvisionnement, qui sera intégrée dans le cadre plus large de la stratégie globale d'appui aux missions, autour du pilier modularité. UN وتقوم الإدارة أيضا بوضع استراتيجية شاملة لسلسلة الإمداد في الأجل الطويل تُدمج ضمن الإطار الأكبر لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتستوعب ركيزة تطبيق نظام الوحدات.
    Le volet Ressources humaines de la stratégie globale doit permettre d'atteindre d'ici à juin 2015 l'objectif ultime suivant : UN 8 - ستنجز ركيزة الموارد البشرية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي الغاية النهائية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد