ويكيبيديا

    "لاشىء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rien
        
    OK, ne faites Rien. Je vous montre à quoi ça ressemble. Open Subtitles حسنا , لاشىء اذا ارنى كيف يبدو الامر هناك.
    Nous allons donc rentrer avec Rien d'autre que nos vêtements. Open Subtitles لذا سنذهب للوطن بملابسنا على ظهورنا لاشىء أكثر
    Il ne s'est Rien passé parce que Rien ne compte plus que notre couple. Open Subtitles لاشىء حدث بيننا لأنه لاشىء يعنى لى أكثر من هذه العلاقه
    Ce n'est Rien. Le numéro trois, c'est pour les situations désespérées. Open Subtitles هذا لاشىء , الطريقة الثالثة خانق الدجاج وهى اضعفهم
    Mais avec le vieux Tony, Rien à lire, Rien à écrire - tout dans la tête. Open Subtitles لكن عند تونى العجوز لاشىء لتقرأه ولا شىء لتكتبه كل شىء فى راسه
    Rien, sauf un livre "Faites-le vous-même." Ça y est. Open Subtitles لا شىء لاشىء سوى كتب مصنوعةً يدوياً هذا هو
    Rien. Nous avons bu. Elle n'a aucune idée de qui je suis. Open Subtitles لاشىء , لقد تناولنا مشروباً ولم يكن لديها اي فكرة من أكون
    Vous pouvez imaginer ce que ce était comme pour moi, un garçon de nulle part... Rien à son nom... regarder ces hommes légendaires de basculement des listes. Open Subtitles يمكنكِ تخيل شعورى حينها ولد من لا مكان لاشىء بإسمه أشاهد هؤلاء الرجال التاريخيين
    Et sans pouvoir, vous n'êtes Rien sauf une menace. Open Subtitles بسبب ما إنتِ عليه ، وبدون قوة أنتِ لاشىء ولكن تهديد.
    Ce n'est Rien. Vous avez choisi votre destinée, la carte de la mort. Open Subtitles لا انه لاشىء هذا هو القدر الذى اخترته انه الموت
    Mais ce n'est Rien comparé à ce qu'Il est prêt à nous donner maintenant. Open Subtitles ولكنه لاشىء مقارنه بالذى سيمنحه لنا الان
    En fait, Rien d'insupportable. Présider sa table de temps en temps. Open Subtitles لاشىء جاد.فقط أن أجلس معه بين حيناً وآخر.
    Mon cher Mr Bennet, Rien de ce que vous ne pourrez dire ne me vexera à nouveau. Open Subtitles عزيزى السيد بنيت ,لاشىء مما ستقوله بعد ذلك سيثير غيظى
    Quel charmant amusement pour les jeunes gens! Rien de mieux que la danse! Open Subtitles ياله من مرح جذاب للشباب , لاشىء مثل الرقص
    Il semble penser que la région n'est Rien! Open Subtitles يبدو لى أنه يظن أن الريف لاشىء على الأطلاق
    Bien que cela ne soit Rien aux escaliers que vous verrez à Rosings. Open Subtitles ولكنها لاشىء مقارنة بسلالم روزينج بارك التى سترونها
    Elle est la bonté même. Rien n'est assez petit pour échapper à sa critique, n'est-ce pas, ma chérie? Open Subtitles أنها الحنان المجسد,لاشىء صغير بما يكفى كى يمر دون ملاحظتها أليس كذلك ياعزيزتى؟
    Sans doute la mort d'un ami cher ! Car Rien au monde ne pourrait changer à ce point les traits d'un homme. Open Subtitles أمات صديق عزيز ، لاشىء عدا ذلك في العالم يمكن أن يبدل حال
    Sans moi, tu n'es Rien. Open Subtitles من دونى لاشىء لديك لاشىء لديك من هذا العمل
    Beaucoup d'imperfections, Rien d'inhabituel. Open Subtitles اذا نظرتى اليها مباشرة,مئات من النقائص الصغيره جدا,لاشىء غير عادى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد