OK, ne faites Rien. Je vous montre à quoi ça ressemble. | Open Subtitles | حسنا , لاشىء اذا ارنى كيف يبدو الامر هناك. |
Nous allons donc rentrer avec Rien d'autre que nos vêtements. | Open Subtitles | لذا سنذهب للوطن بملابسنا على ظهورنا لاشىء أكثر |
Il ne s'est Rien passé parce que Rien ne compte plus que notre couple. | Open Subtitles | لاشىء حدث بيننا لأنه لاشىء يعنى لى أكثر من هذه العلاقه |
Ce n'est Rien. Le numéro trois, c'est pour les situations désespérées. | Open Subtitles | هذا لاشىء , الطريقة الثالثة خانق الدجاج وهى اضعفهم |
Mais avec le vieux Tony, Rien à lire, Rien à écrire - tout dans la tête. | Open Subtitles | لكن عند تونى العجوز لاشىء لتقرأه ولا شىء لتكتبه كل شىء فى راسه |
Rien, sauf un livre "Faites-le vous-même." Ça y est. | Open Subtitles | لا شىء لاشىء سوى كتب مصنوعةً يدوياً هذا هو |
Rien. Nous avons bu. Elle n'a aucune idée de qui je suis. | Open Subtitles | لاشىء , لقد تناولنا مشروباً ولم يكن لديها اي فكرة من أكون |
Vous pouvez imaginer ce que ce était comme pour moi, un garçon de nulle part... Rien à son nom... regarder ces hommes légendaires de basculement des listes. | Open Subtitles | يمكنكِ تخيل شعورى حينها ولد من لا مكان لاشىء بإسمه أشاهد هؤلاء الرجال التاريخيين |
Et sans pouvoir, vous n'êtes Rien sauf une menace. | Open Subtitles | بسبب ما إنتِ عليه ، وبدون قوة أنتِ لاشىء ولكن تهديد. |
Ce n'est Rien. Vous avez choisi votre destinée, la carte de la mort. | Open Subtitles | لا انه لاشىء هذا هو القدر الذى اخترته انه الموت |
Mais ce n'est Rien comparé à ce qu'Il est prêt à nous donner maintenant. | Open Subtitles | ولكنه لاشىء مقارنه بالذى سيمنحه لنا الان |
En fait, Rien d'insupportable. Présider sa table de temps en temps. | Open Subtitles | لاشىء جاد.فقط أن أجلس معه بين حيناً وآخر. |
Mon cher Mr Bennet, Rien de ce que vous ne pourrez dire ne me vexera à nouveau. | Open Subtitles | عزيزى السيد بنيت ,لاشىء مما ستقوله بعد ذلك سيثير غيظى |
Quel charmant amusement pour les jeunes gens! Rien de mieux que la danse! | Open Subtitles | ياله من مرح جذاب للشباب , لاشىء مثل الرقص |
Il semble penser que la région n'est Rien! | Open Subtitles | يبدو لى أنه يظن أن الريف لاشىء على الأطلاق |
Bien que cela ne soit Rien aux escaliers que vous verrez à Rosings. | Open Subtitles | ولكنها لاشىء مقارنة بسلالم روزينج بارك التى سترونها |
Elle est la bonté même. Rien n'est assez petit pour échapper à sa critique, n'est-ce pas, ma chérie? | Open Subtitles | أنها الحنان المجسد,لاشىء صغير بما يكفى كى يمر دون ملاحظتها أليس كذلك ياعزيزتى؟ |
Sans doute la mort d'un ami cher ! Car Rien au monde ne pourrait changer à ce point les traits d'un homme. | Open Subtitles | أمات صديق عزيز ، لاشىء عدا ذلك في العالم يمكن أن يبدل حال |
Sans moi, tu n'es Rien. | Open Subtitles | من دونى لاشىء لديك لاشىء لديك من هذا العمل |
Beaucoup d'imperfections, Rien d'inhabituel. | Open Subtitles | اذا نظرتى اليها مباشرة,مئات من النقائص الصغيره جدا,لاشىء غير عادى. |