ويكيبيديا

    "لاشيء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rien
        
    • zéro
        
    • Non
        
    • Pas
        
    • Aucun
        
    • Aucune
        
    • néant
        
    • indétectable
        
    • obtient
        
    • réponses fournies sous
        
    Pleine de bruit et de fureur mais ne signifiant Rien. Open Subtitles مليئةٌ بالصوت والغضب ، لكنّها تدلُ على لاشيء
    Je suppose que Rien ne peut plus m'étonner venant d'eux. Open Subtitles . أعتقد أنّه لاشيء يفاجئني منهم بعد الآن
    On va s'entrainer aujourd'hui parce que d'après ce tableau des scores, notre bande de crétins les à laisser dominer 21 - Rien. Open Subtitles سنقوم بتدريب مؤخراتنا اليوم لأنه وإعتماداً على تلك اللوحة هناك أيّها الحمقى تركتوهم يتحصلون على 21 مقابل لاشيء
    Pas un mot, Aucun témoin. Rien qui puisse nous orienter. Open Subtitles ولا كلمة ولا حتى شاهد، لاشيء يقودنا إليه
    Je vous offre Rien court qu'un billet à la vie. Open Subtitles إني أعرض عـليك لاشيء أقل من تـذكرة للـحياة.
    Tu sais ce qu'ils disent... Rien n'est gratuit dans ce monde. Open Subtitles تعرف مـاذا يقولـون لاشيء في أي عـالم بدون مـقابل
    Rien ne me rends joyeux désormais, Pas même le nourriture. Open Subtitles لاشيء يجلب لي الفرح بعد اليوم, حتى الطعام
    Je ne dois aller nulle part ne parler à personne, de Rien qui ne soit relié à cette conversation. Open Subtitles اذاً انا على الذهاب الى لا مكان للتحدث الى لا احد بالتاكيد عن لاشيء متعلق
    Rien de tel qu'une journée au parc entouré de divorcés sur-enthousiastes. Open Subtitles لاشيء مثل يوم في الحديقة محاط ,بتعويض الآباء المطلقين
    Je ne le cache Pas exactement. Ce n'est probablement Rien. Open Subtitles أنا لا أخفيه تماماً إنه لاشيء على الأرجح
    Jack qui est cette jolie demoiselle dans cette impressionnante robe ? Oh oups. Rien de pire dans une soirée que celui qui gâche la fête. Open Subtitles جاك من هي الفتاة الجميله في لباس مذهل؟ لاشيء أسوأ من أن يحدث الخطأ في الحفله من الذي يقيم الحفله
    S'il a coulé, il a coulé. On ne peut Rien faire pour le moment. Open Subtitles اذا كان غرق،فقد غرق لاشيء نستطيع القيام به حيال ذلك الآن
    Normales, Rien ne vaut stuff-- tuant une personne de plus. Open Subtitles أشياء عادية.. لاشيء يستحق قتل إنسان من أجلها
    Rien ne changera jamais à moins de vous faire entendre. Open Subtitles اطلاقاً لاشيء سيتغير الا في حال سماع اصواتكم
    J'essaye vraiment là, mais Rien de ce que je dis à l'air d'être bien. Open Subtitles انا احاول بجديه هنا لكن لاشيء اقوله يبدو جيدا بالنسبه لك
    Rien de tel qu'une situation de vie ou de mort pour lier deux personnes. Open Subtitles تعلمين المثل القائل، لاشيء يربط شخصين أكثر من الموت أو الحياة
    Rien à propos d'un barrage, mais j'ai entendu quelqu'un parler d'envoyer des pièces à l'Est dans une plateforme pétrolière. Open Subtitles لاشيء بخصوص سد،لكني سمعت شخصا يتحدث عن شحن قطع غيار غرب منصة للتنقيب عن البترول
    Et avoir la voie libre, - personne pour l'arrêter. - Et tu n'as Rien. Open Subtitles وحرية مع أنه لا أحد تم إيقافه وأنت تحصل على لاشيء
    Et même s'il y a quelque chose, ça peut toujours... Ça peut n'être Rien. Open Subtitles .. حتى لو كان شيئاً فهو لا يزال لاشيء بالنسبة لي
    Par 118 voix contre zéro, avec 47 abstentions, le paragraphe 10 du projet de résolution A est retenu. UN تقـــرر الابقـــاء على الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١١٨ صوتا مقابل لاشيء مع امتناع ٤٧ عضوا عن التصويت.
    Non. C'est très grave. Nous sommes sains et saufs. Open Subtitles ـ كلا، لاشيء على يرام ـ على الأقل خرجنا سالمين
    Nous avons fondé Aiga pour que les mêmes erreurs ne soient Pas commises à nouveau. Open Subtitles انشئنا ارض آيجا لضمان ان لاشيء من هذا القبيل سيحدث مرة اخرى
    Aucune de mes questions n'a de rapport avec la paléontologie. Open Subtitles لاشيء من أسئلتي له علاقة بعلم الدراسات القديمة.
    Ton avenir n'est fait que de néant. Open Subtitles الشيء الوحيد في مُستقبلكِ هو ال لاشيء.
    Dans le district le plus pollué (celui de Chutkotsky), les concentrations (ug/l de plasma, moyenne géométrique et fourchette) étaient de 2,0 (0,6 - 0,7) pour le sang maternel et de 0,8 (indétectable - 8,0) pour le sang de cordon ombilical (PSEA, 2004 :2). UN ووجد أن الأمهات ذوات أعلى درجة من التعرض (في منطقة شوكوتسكي ) بلغت تركيزات هذه المادة في دَمهِن (ميكروغرام/1 مصل، متوسط هندسي ونطاق) قدره 2.0 (0.6-7.6) ميكروغرام/1 بينما احتوى دم المشيمة على 0.8 (لاشيء - 8.0) ميكروغرام/1 ( AMAP، 2:2004).
    Décision : Le projet de résolution (S/2006/723) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1707 (2006). Soixantième session UN القرار: أيّد مشروع القرار (S/2004/723) 15 عضوا، مقابل لاشيء ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1707 (204).
    Changements dans les réponses fournies sous b), c), d), f) et g). UN لاينطبق 2- لاشيء (أ)، (ب)، (د)، (ز) 31 آب/أغسطس 1999

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد