Pleine de bruit et de fureur mais ne signifiant Rien. | Open Subtitles | مليئةٌ بالصوت والغضب ، لكنّها تدلُ على لاشيء |
Je suppose que Rien ne peut plus m'étonner venant d'eux. | Open Subtitles | . أعتقد أنّه لاشيء يفاجئني منهم بعد الآن |
On va s'entrainer aujourd'hui parce que d'après ce tableau des scores, notre bande de crétins les à laisser dominer 21 - Rien. | Open Subtitles | سنقوم بتدريب مؤخراتنا اليوم لأنه وإعتماداً على تلك اللوحة هناك أيّها الحمقى تركتوهم يتحصلون على 21 مقابل لاشيء |
Pas un mot, Aucun témoin. Rien qui puisse nous orienter. | Open Subtitles | ولا كلمة ولا حتى شاهد، لاشيء يقودنا إليه |
Je vous offre Rien court qu'un billet à la vie. | Open Subtitles | إني أعرض عـليك لاشيء أقل من تـذكرة للـحياة. |
Tu sais ce qu'ils disent... Rien n'est gratuit dans ce monde. | Open Subtitles | تعرف مـاذا يقولـون لاشيء في أي عـالم بدون مـقابل |
Rien ne me rends joyeux désormais, Pas même le nourriture. | Open Subtitles | لاشيء يجلب لي الفرح بعد اليوم, حتى الطعام |
Je ne dois aller nulle part ne parler à personne, de Rien qui ne soit relié à cette conversation. | Open Subtitles | اذاً انا على الذهاب الى لا مكان للتحدث الى لا احد بالتاكيد عن لاشيء متعلق |
Rien de tel qu'une journée au parc entouré de divorcés sur-enthousiastes. | Open Subtitles | لاشيء مثل يوم في الحديقة محاط ,بتعويض الآباء المطلقين |
Je ne le cache Pas exactement. Ce n'est probablement Rien. | Open Subtitles | أنا لا أخفيه تماماً إنه لاشيء على الأرجح |
Jack qui est cette jolie demoiselle dans cette impressionnante robe ? Oh oups. Rien de pire dans une soirée que celui qui gâche la fête. | Open Subtitles | جاك من هي الفتاة الجميله في لباس مذهل؟ لاشيء أسوأ من أن يحدث الخطأ في الحفله من الذي يقيم الحفله |
S'il a coulé, il a coulé. On ne peut Rien faire pour le moment. | Open Subtitles | اذا كان غرق،فقد غرق لاشيء نستطيع القيام به حيال ذلك الآن |
Normales, Rien ne vaut stuff-- tuant une personne de plus. | Open Subtitles | أشياء عادية.. لاشيء يستحق قتل إنسان من أجلها |
Rien ne changera jamais à moins de vous faire entendre. | Open Subtitles | اطلاقاً لاشيء سيتغير الا في حال سماع اصواتكم |
J'essaye vraiment là, mais Rien de ce que je dis à l'air d'être bien. | Open Subtitles | انا احاول بجديه هنا لكن لاشيء اقوله يبدو جيدا بالنسبه لك |
Rien de tel qu'une situation de vie ou de mort pour lier deux personnes. | Open Subtitles | تعلمين المثل القائل، لاشيء يربط شخصين أكثر من الموت أو الحياة |
Rien à propos d'un barrage, mais j'ai entendu quelqu'un parler d'envoyer des pièces à l'Est dans une plateforme pétrolière. | Open Subtitles | لاشيء بخصوص سد،لكني سمعت شخصا يتحدث عن شحن قطع غيار غرب منصة للتنقيب عن البترول |
Et avoir la voie libre, - personne pour l'arrêter. - Et tu n'as Rien. | Open Subtitles | وحرية مع أنه لا أحد تم إيقافه وأنت تحصل على لاشيء |
Et même s'il y a quelque chose, ça peut toujours... Ça peut n'être Rien. | Open Subtitles | .. حتى لو كان شيئاً فهو لا يزال لاشيء بالنسبة لي |
Par 118 voix contre zéro, avec 47 abstentions, le paragraphe 10 du projet de résolution A est retenu. | UN | تقـــرر الابقـــاء على الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١١٨ صوتا مقابل لاشيء مع امتناع ٤٧ عضوا عن التصويت. |
Non. C'est très grave. Nous sommes sains et saufs. | Open Subtitles | ـ كلا، لاشيء على يرام ـ على الأقل خرجنا سالمين |
Nous avons fondé Aiga pour que les mêmes erreurs ne soient Pas commises à nouveau. | Open Subtitles | انشئنا ارض آيجا لضمان ان لاشيء من هذا القبيل سيحدث مرة اخرى |
Aucune de mes questions n'a de rapport avec la paléontologie. | Open Subtitles | لاشيء من أسئلتي له علاقة بعلم الدراسات القديمة. |
Ton avenir n'est fait que de néant. | Open Subtitles | الشيء الوحيد في مُستقبلكِ هو ال لاشيء. |
Dans le district le plus pollué (celui de Chutkotsky), les concentrations (ug/l de plasma, moyenne géométrique et fourchette) étaient de 2,0 (0,6 - 0,7) pour le sang maternel et de 0,8 (indétectable - 8,0) pour le sang de cordon ombilical (PSEA, 2004 :2). | UN | ووجد أن الأمهات ذوات أعلى درجة من التعرض (في منطقة شوكوتسكي ) بلغت تركيزات هذه المادة في دَمهِن (ميكروغرام/1 مصل، متوسط هندسي ونطاق) قدره 2.0 (0.6-7.6) ميكروغرام/1 بينما احتوى دم المشيمة على 0.8 (لاشيء - 8.0) ميكروغرام/1 ( AMAP، 2:2004). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/723) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1707 (2006). Soixantième session | UN | القرار: أيّد مشروع القرار (S/2004/723) 15 عضوا، مقابل لاشيء ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1707 (204). |
Changements dans les réponses fournies sous b), c), d), f) et g). | UN | لاينطبق 2- لاشيء (أ)، (ب)، (د)، (ز) 31 آب/أغسطس 1999 |