Saluant le cinquantenaire de l'adoption de la Convention unique sur les stupéfiants, | UN | وإذ ترحب أيضا بالذكرى الخمسين لاعتماد الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، |
7. Commémoration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية. |
À l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, nous voudrions réaffirmer l'importance de sa ratification universelle. | UN | ونود اغتنام الفرصة التي تتيحها هذه الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية لإعادة التأكيد على أهمية تحقيق التصديق العالمي عليها. |
Trentième anniversaire de l'adoption de la Convention et dixième anniversaire de l'adoption de son protocole facultatif par l'Assemblée générale | UN | الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد بروتوكولها الاختياري من قِبل الجمعية العامة |
Sur l'estrade, tous les orateurs portaient des casquettes commémorant le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention. | UN | واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية. |
D'autres délégations ont appelé l'attention sur le fait que l'année 2012 serait celle du trentième anniversaire de l'adoption de la Convention. | UN | ووجهت وفود أخرى الانتباه إلى أن عام 2012 سيوافق الذكرى الثلاثين لاعتماد الاتفاقية. |
Saluant le cinquantenaire de l'adoption de la Convention unique sur les stupéfiants, | UN | وإذ ترحب بالذكرى الخمسين لاعتماد الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، |
Nous célébrerons bientôt le trentième anniversaire de l'adoption de la Convention. | UN | لقد حلت الذكرى السنوية الثلاثون لاعتماد الاتفاقية. |
Cette année, nous commémorons le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention et de son ouverture à la signature. | UN | نحتفل هذا العام بالذكرى العشرين لاعتماد الاتفاقية وبفتح باب التوقيع عليها. |
En outre, en 2003, le Mexique a voté pour l'adoption de la Convention pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel. . | UN | وبالمثل ففي عام 2003 صوَّتت المكسيك لاعتماد الاتفاقية الدولية لحماية التراث الثقافي غير الملموس. |
Des efforts en particulier ont été entrepris pour célébrer le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention en 2004. | UN | وبُذلت جهود خاصة لإحياء الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد الاتفاقية في عام 2004. |
Vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Convention | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
Vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Convention | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
B. Vingt-cinquième anniversaire de l'adoption de la Convention | UN | باء - الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
Recommande qu'à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, les États parties envisagent: | UN | توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Recommande qu'à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, les États parties envisagent: | UN | توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Recommande qu'à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, les Etats parties envisagent : | UN | توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Recommande qu'à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, les Etats parties envisagent : | UN | توصي بأن تنظر الدول اﻷطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Recommande qu'à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, les États parties envisagent: | UN | توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |
Recommande qu'à l'occasion du dixième anniversaire de l'adoption de la Convention, les États parties envisagent: | UN | توصي بأن تنظر الدول الأطراف، بمناسبة الذكرى العاشرة لاعتماد الاتفاقية في ما يلي: |