ويكيبيديا

    "لايمكن أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ne peut pas
        
    • ne peux pas
        
    • impossible
        
    • ne doit pas
        
    • ne pouvait pas
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • ne peuvent
        
    • ne pouvons pas
        
    Cela ne peut pas être une des notres. Je l'ai nettoyé avant de le lui poser. Open Subtitles لايمكن أن تكون لواحد منـا لقد نظفتُ الجهاز تمـاماً قبل أن أضعه عليه
    Ça ne peut pas être vrai. Ils vivent ici ? Open Subtitles هذا لايمكن أن يكون صحيحاً هل يعيشون هنا؟
    Ça ne peut pas être elle ! Les Huîtres ne vivent pas si longtemps. Open Subtitles لايمكن أن تكون نفس الفتاة، حتى المحار لا يعيش لهذه المدة.
    mais retenir indéfiniment les gens contre leur volonté, tu ne peux pas trouver plus américain. Open Subtitles ولكن احتجاو الناس بدون سبب لايمكن أن يكون امريكياً اكثر من ذلك
    Je ne peux pas être toujours là pour Bart, il doit apprendre a se gérer lui-même Open Subtitles إذاً لايمكن أن أكون دوماً مع بارت عليه أن يتعلم كيف يهتم بنفسه
    impossible. Vérifiez encore. Open Subtitles لا ، لايمكن أن يكون هذا صحيحا هل يمكنك أن تتأكد مرة أخرى ؟
    Mais ton secret ne doit pas nous forcer au silence. Open Subtitles لايمكن أن نجعل قلقنا على سرك يقودنا إلى الصمت
    Tu as dit qu'on ne pouvait pas tuer un revenant. Open Subtitles اعتقدت بأنك قلت بأن الشبح لايمكن أن يقتل
    L'Agence ne peut pas être un policier qui fait sa ronde. UN اذ لايمكن أن تكون الوكالة رجل شرطة يطوف خلسة.
    Les ministres ont aussi souligné que le recours à des forces militaires pour stabiliser la situation ne peut pas se substituer à la recherche d'une solution politique des problèmes. UN وشدد الوزراء أيضا على أن استخدام القوات المسلحة بغرض تحقيق الاستقرار لايمكن أن يكون بديلا لايجاد حل سياسي لهذه المشاكل.
    Cela ne peut pas être dans l'intérêt du monde à long terme. UN وهذا لايمكن أن يؤدي إلى الخير العام في اﻷجل الطويل.
    Ils disent que notre sang ne peut pas survivre et nous non plus. Open Subtitles قالوا بأن دمنا لا يمكن أن يستمر. وبأننا لايمكن أن نستمر.
    Ça ne peut pas être lui, car contrairement à Ferrous Corp il n'a pas d'issue pour quitter la station sans déclencher une alarme. Open Subtitles لايمكن أن يكون هنا لإنه بخلاف الشركة الحديدية ليس لديه طريق للهروب من المحطة من دون أن يٌطلق إنذار
    Ça ne peut pas être les hommes du comté qui réaliseront cette tâche. Open Subtitles لايمكن أن يقوم رجال المقاطعة بمثل هذه المهمة
    On était cinq, et je ne peux pas être la dernière. Open Subtitles لقد كُنّا خمسة أصدقاء و لايمكن أن أبقى لوحدي فحسب.
    Je ne peux pas être le contre qui t'empêche de prendre ce boulot. Open Subtitles لايمكن أن أكون ضمن السبيات التي تمنعك من قبول هذا العمل
    Je ne peux pas être la seul à avoir vu quelque chose comme ça. Open Subtitles لايمكن أن أكون الوحيده الذي رأت شيئاً كهذا
    Tu ne peux pas utiliser la peur comme excuse pour risquer ta vie. Open Subtitles لايمكن أن تجعل الخوف عذراً للمخاطره بحياتك
    C'est impossible! Ce serait un crime! Open Subtitles لايجب أن يحصل هذا لايمكن أن يحصل ، سيكون عملا إجرامياً
    Ça ne doit pas être facile de travailler aux côtés de votre ex. Open Subtitles لايمكن أن يكون سهلا الاضطرار للعمل مع حبيباتك السابقات
    Maintenant, l'accusation va essayer de vous convaincre que ce ne pouvait pas avoir été un accident. Open Subtitles الآن القضاء سيحاول اقناعكم بأن هذا لايمكن أن يكون حادثًا
    Non, Vous ne pouvez pas être là pour ça. Open Subtitles بربّكم لايمكن أن تكونوا هنا، لأجل ذلك فحسب
    Ces chiffres, ils... Ils ne peuvent s'expliquer par le hasard. Open Subtitles فهذه الأرقام لايمكن أن يفسر وجودها بحادثة عشوائية
    Nous ne pouvons pas laisser des choses passer entre les mailles du filet. Open Subtitles لايمكن أن نترك الاشياء تتسرب عبر الشقوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد