Cela ne peut pas être une des notres. Je l'ai nettoyé avant de le lui poser. | Open Subtitles | لايمكن أن تكون لواحد منـا لقد نظفتُ الجهاز تمـاماً قبل أن أضعه عليه |
Ça ne peut pas être vrai. Ils vivent ici ? | Open Subtitles | هذا لايمكن أن يكون صحيحاً هل يعيشون هنا؟ |
Ça ne peut pas être elle ! Les Huîtres ne vivent pas si longtemps. | Open Subtitles | لايمكن أن تكون نفس الفتاة، حتى المحار لا يعيش لهذه المدة. |
mais retenir indéfiniment les gens contre leur volonté, tu ne peux pas trouver plus américain. | Open Subtitles | ولكن احتجاو الناس بدون سبب لايمكن أن يكون امريكياً اكثر من ذلك |
Je ne peux pas être toujours là pour Bart, il doit apprendre a se gérer lui-même | Open Subtitles | إذاً لايمكن أن أكون دوماً مع بارت عليه أن يتعلم كيف يهتم بنفسه |
impossible. Vérifiez encore. | Open Subtitles | لا ، لايمكن أن يكون هذا صحيحا هل يمكنك أن تتأكد مرة أخرى ؟ |
Mais ton secret ne doit pas nous forcer au silence. | Open Subtitles | لايمكن أن نجعل قلقنا على سرك يقودنا إلى الصمت |
Tu as dit qu'on ne pouvait pas tuer un revenant. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك قلت بأن الشبح لايمكن أن يقتل |
L'Agence ne peut pas être un policier qui fait sa ronde. | UN | اذ لايمكن أن تكون الوكالة رجل شرطة يطوف خلسة. |
Les ministres ont aussi souligné que le recours à des forces militaires pour stabiliser la situation ne peut pas se substituer à la recherche d'une solution politique des problèmes. | UN | وشدد الوزراء أيضا على أن استخدام القوات المسلحة بغرض تحقيق الاستقرار لايمكن أن يكون بديلا لايجاد حل سياسي لهذه المشاكل. |
Cela ne peut pas être dans l'intérêt du monde à long terme. | UN | وهذا لايمكن أن يؤدي إلى الخير العام في اﻷجل الطويل. |
Ils disent que notre sang ne peut pas survivre et nous non plus. | Open Subtitles | قالوا بأن دمنا لا يمكن أن يستمر. وبأننا لايمكن أن نستمر. |
Ça ne peut pas être lui, car contrairement à Ferrous Corp il n'a pas d'issue pour quitter la station sans déclencher une alarme. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون هنا لإنه بخلاف الشركة الحديدية ليس لديه طريق للهروب من المحطة من دون أن يٌطلق إنذار |
Ça ne peut pas être les hommes du comté qui réaliseront cette tâche. | Open Subtitles | لايمكن أن يقوم رجال المقاطعة بمثل هذه المهمة |
On était cinq, et je ne peux pas être la dernière. | Open Subtitles | لقد كُنّا خمسة أصدقاء و لايمكن أن أبقى لوحدي فحسب. |
Je ne peux pas être le contre qui t'empêche de prendre ce boulot. | Open Subtitles | لايمكن أن أكون ضمن السبيات التي تمنعك من قبول هذا العمل |
Je ne peux pas être la seul à avoir vu quelque chose comme ça. | Open Subtitles | لايمكن أن أكون الوحيده الذي رأت شيئاً كهذا |
Tu ne peux pas utiliser la peur comme excuse pour risquer ta vie. | Open Subtitles | لايمكن أن تجعل الخوف عذراً للمخاطره بحياتك |
C'est impossible! Ce serait un crime! | Open Subtitles | لايجب أن يحصل هذا لايمكن أن يحصل ، سيكون عملا إجرامياً |
Ça ne doit pas être facile de travailler aux côtés de votre ex. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون سهلا الاضطرار للعمل مع حبيباتك السابقات |
Maintenant, l'accusation va essayer de vous convaincre que ce ne pouvait pas avoir été un accident. | Open Subtitles | الآن القضاء سيحاول اقناعكم بأن هذا لايمكن أن يكون حادثًا |
Non, Vous ne pouvez pas être là pour ça. | Open Subtitles | بربّكم لايمكن أن تكونوا هنا، لأجل ذلك فحسب |
Ces chiffres, ils... Ils ne peuvent s'expliquer par le hasard. | Open Subtitles | فهذه الأرقام لايمكن أن يفسر وجودها بحادثة عشوائية |
Nous ne pouvons pas laisser des choses passer entre les mailles du filet. | Open Subtitles | لايمكن أن نترك الاشياء تتسرب عبر الشقوق |