Cyrus, vous savez que je n'ai pas peur du fisc. | Open Subtitles | سايروس، تعلم أنا لا أخاف من مصلحة الضرائب |
Je n'ai pas peur de montrer mes émotions, donc j'ai pleuré. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من أن أظهر مشاعري, لذلك بكيت |
Je n'ai pas peur de donner au Père Noel une critique négative sur Yelp(site web) | Open Subtitles | أنا لا أخاف لإعطاء سانتا استعراض سلبية على الصرخة. |
Je n'ai peur ni des étrangers, ni des femmes, je ne suis donc pas leur cible. | Open Subtitles | بما أني لا أخاف من أي شـيء لذا أنا لسـت من جمهورهم المستهدف |
"Si je traverse les ravins de la mort, "je ne crains aucun mal car Il est avec moi. | Open Subtitles | حتى لو مشيت في وادي الموت لا أخاف الشيطان |
j'ai peur de rien. Approchez, sales guenons. | Open Subtitles | أنا لا أخاف شيئاً تقدمن يا شبيهات القردة. |
Je ne crains pas les maladies de la peau ou de la chair. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من مرض الجلد أو نبوي فلوريدا. |
J'ai pas peur de parler à Ricky. | Open Subtitles | مهما. أنا لا أخاف لاجراء محادثات مع ريكي. |
Je n'ai pas peur des armes, du feu, du poison, du viol, d'être enlevée et torturée, ou lobotomisée comme Patty Hearst. | Open Subtitles | ، أنا لا أخاف من السكاكين أو المسدسات ، أو النار أو السم ، الأغتصاب |
Je n'ai pas peur facilement, pas lorsque j'ai besoin de réponses sur un oncle que je n'ai jamais connu. | Open Subtitles | أنا لا أخاف بسهولة ليس حينما أطلب أجوبةً عن عائلتي التي لمْ أعرفها قط |
Je n'ai pas peur de cet homme et tu ne devrais pas non plus. | Open Subtitles | لا أخاف هذا الرجل، ويتعيّن ألّا تخافه أنت أيضًا. |
Je n'ai pas peur de travailler dur, vous savez ça. | Open Subtitles | أنا لا أخاف العمل الجاد أنت تعرفين ذلك |
Je n'ai pas peur de mourir, mais je suis terrifié de mourir en étant considéré comme un traître. | Open Subtitles | ..أنا لا أخاف أن أموت ولكن أنا مذعور من الموت بينما أُدعى بالخائن |
Je n'ai pas peur de l'amour. | Open Subtitles | ..هذا لا يجعلني أخاف من الحب. أنا لا أخاف الحب. |
De même, je n'ai pas peur de tous les couteaux. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي لا أخاف بها من كل سكاكين اللحم |
Je n'ai pas peur de la force... ..mais j'ai peur de l'amour. | Open Subtitles | لا أخاف من الصفعة يا سيدي لكني حتماً أخاف الحب |
Je n'ai pas peur d'ouvrir les yeux sous l'eau, je suis sensible au chlore. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من فتح عيني أسفل الماء أنا حسّاس تجاه الكلور |
Je n'ai peur de rien. Les coéquipiers sont des freins. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من شيء أن يكون لي زملاء هي مسؤولية |
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi. | Open Subtitles | رغم أني أمشي خلال وادي ظلال الموت لا أخاف الشر لأنك معي |
Je ne crains pas la vérité. Même de la bouche des menteurs. | Open Subtitles | أنا لا أخاف من الحقيقة حتى من فم الكاذبين |
J'ai pas peur, mais... je suis allergique. | Open Subtitles | أنا لا أخاف منهم، ولكن كما تعلم إنها مسألة حساسية |
On ne m'effraie pas facilement. | Open Subtitles | إنني لا أخاف بسهوله جاك |
Je n'ai jamais peur! | Open Subtitles | - و أنا لا أخاف أيضاً |
Ne croyant plus en l'enfer, je n'ai plus peur. | Open Subtitles | و بما نني لا أؤمن بالجحيم فأنا لا أخاف |