Des délégations souhaitent-elles faire des déclarations générales avant qu'une décision soit prise sur ces deux projets de résolution. je n'en vois aucune. | UN | هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام قبل البت في مشروعي القرارين هذين؟ لا أرى أحدا. |
D'autres délégations souhaitent-elles expliquer leur position sur la décision qui vient d'être adoptée? je n'en vois aucune. | UN | هل هناك أي وفود أخرى تود توضيح موقفها بعد البت في مشروع القرار؟ لا أرى أحدا. |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole. je n'en vois aucune. | UN | هل يرغب أي وفد في طلب الكلمة؟ لا أرى أحدا. |
Quelqu'un souhaite-t-il prendre la parole? je n'en vois pas. | UN | هل يرغب أحد في الإدلاء ببيان؟ لا أرى أحدا. |
Des délégations souhaitent-elles faire des déclarations générales? tel n'est pas le cas. | UN | هل يرغب أي وفد في الإدلاء ببيان عام؟ لا أرى أحدا. |
Y a-t-il d'autres orateurs qui souhaitent prendre la parole ? je n'en vois aucun. | UN | هل هناك متحدثون آخرون يودون التحدث؟ لا أرى أحدا. |
Je ne vois personne. | Open Subtitles | القائد: أنا لا أرى أحدا. |
Y a-t-il des délégations qui souhaitent expliquer leur position ou leur vote. je n'en vois aucune. | UN | هل يود أي وفد أن يوضح موقفه أو يعلل تصويته؟ لا أرى أحدا. |
Une autre délégation désire-t-elle prendre la parole ? je n'en vois aucune. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحدا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole maintenant? je n'en vois aucune. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك وفود ترغــب فــي أخــذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحدا يرغب في ذلك. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Est-ce qu'une autre délégation souhaite expliquer son vote avant le vote? je n'en vois aucune. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك وفد آخر يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا أبدى هذه الرغبة. |
Le Président (parle en anglais) : Y a-t-il d'autres délégations qui souhaitent faire une explication de votre après le vote au titre du groupe 1? je n'en vois aucune. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل هناك وفود أخرى ترغب في تعليل التصويت بعد التصويت في إطار المجموعة 1؟ لا أرى أحدا. |
Le Président (parle en anglais) : Une autre délégation souhaite-t-elle expliquer son vote ou sa position? je n'en vois aucune. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل يرغب أي من الوفود الأخرى في تعليل تصويته أو تفسير مواقفه قبل التصويت؟ لا أرى أحدا. |
je n'en vois aucune. | UN | لا أرى أحدا. |
je n'en vois aucune. | UN | لا أرى أحدا. |
Y a-t-il des délégations qui souhaitent intervenir avant que nous prenions une décision? je n'en vois pas. | UN | هل يرغب أي وفد في الكلام قبل أن نبت في مشروع المقرر؟ لا أرى أحدا يطلب الكلمة. |
Y a-t-il des objections à cette demande? je n'en vois pas. | UN | هل هناك أي اعتراضات على هذا الطلب؟ لا أرى أحدا. |
Le Président : D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole pour une explication de vote avant le vote? je n'en vois pas. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل يود وفد آخر التكلم لتعليل التصويت قبل التصويت؟ لا أرى أحدا. |
tel n'est pas le cas. | UN | هل يرغب أي وفد في تعليل تصويته قبل التصويت؟ لا أرى أحدا. |
je n'en vois aucun. | UN | لا أرى أحدا. |
Je ne vois personne. | Open Subtitles | أنا لا أرى أحدا. |
Y-a-t-il des observations? il n'y en a pas. | UN | هل هناك أية تعليقات؟ لا أرى أحدا يطلب اﻹدلاء بتعليق. |
Le Président (parle en anglais) : Y a-t-il d'autres explications de vote? tel ne semble pas être le cas. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل توجد أي طلبات أخرى لأخذ الكلمة تعليلا للتصويت؟ لا أرى أحدا. |