ويكيبيديا

    "لا أظنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je ne pense pas qu'il
        
    • Il ne
        
    • Il n'
        
    • Je ne pense pas que
        
    • Je ne crois pas qu'
        
    • Je ne crois pas que
        
    • C'est pas
        
    • je pense pas
        
    • Je crois qu'il
        
    • Je crois pas qu'
        
    • ne pense pas qu'il soit
        
    je ne pense pas qu'il fasse partie des Affaires Internes. Open Subtitles لا أظنه مع مكتب الشؤون الداخلية على الإطلاق
    je ne pense pas qu'il est jamais cru qu'il s'était passé quelque chose mais... Open Subtitles لا أظنه صدق بالفعل أن لا شيء حدث بيننا ولكن
    Il ne s'y intéressait pas. Mais Il n'a jamais eu de problème à la commission. Open Subtitles لا أظنه كان يفعل، لكني أعرف أنه يتعطل له تصريح داخل اللجنة
    Mais Il n'était pas ici la nuit dernière, et je suis sûre que vous aimeriez savoir où il était. Open Subtitles لكني لا أظنه كان بالمنزل ليلة أمس أيضاَ .. واراهن أنك تريدين معرفة أين كان
    Je ne pense pas que c'est être étroit d'esprit. Mais que c'est bien. Open Subtitles لا أظنه تفكير رجعيّ أعتقد أن لا بأس بذلك
    Il n'en parle pas. Je ne crois pas qu'il veuille en parler. Open Subtitles هو لن يرغب في التحدث لا أظنه سيتحدث قط عن ذلك
    Je ne crois pas que tu puisses lever ta jambe si haut de là où tu es. Open Subtitles لا أظنه باستطاعتك رفع رجلك إلى هذا الحد من المكان الذي تقف فيه
    C'est pas sain de garder ces fichiers sur ceux qui t'ont grillé. Open Subtitles لا أظنه من الصحي إبقاء ملفات عن الأشخاص الذين دمروا حياتك
    Mais je ne pense pas qu'il les ai tué. Je pense que c'était quelqu'un d'autre. Open Subtitles لكني لا أظنه قتلهم، أظن القاتل أحدًا سواه
    Et bien, je ne pense pas qu'il fera un triathlon cette année, mais l'année prochaine est une réelle possibilité, et cela ne l'empêchera pas de vivre sa vie. Open Subtitles لا أظنه سيقوم بالسباق الثلاثي هذا العام لكن العام القادم محتمل
    Je ne l'aimais pas beaucoup, mais... je ne pense pas qu'il méritait de mourir. Open Subtitles لم أكن أحبه كثيراً لكن لا أظنه .يستحق الموت
    Il ne supporterait pas mon départ, même s'il vous tient en grande estime. Open Subtitles لا أظنه قادراً على تحمّل رحيلي، حتى ولو مع رجل يحترمه مثلك.
    Il est là, mais Il ne veut voir personne. Open Subtitles إنه بالداخل , و لكنني لا أظنه يريد مقابلة أحد
    Il ne les conduira pas en ville. Qu'y a-t-il d'autre par ici ? Open Subtitles لا أظنه سيعبر البلدة ماذا يوجد غير ذلك هنا؟
    Ton père te ment. Il n'est pas ton vrai père. Open Subtitles كان والدك يكذب عليك لا أظنه والدك الحقيقي
    Je ne pense pas que c'était vraiment hors limite. Open Subtitles ونحن منفصلين. لا أظنه كان أمرًا خاطئا تماما.
    Je ne pense pas que tu ais besoin de lire l'article pour comprendre quel en est le but. Open Subtitles لا أظنه أنه من الضروري قرأة المقال بالضبط لتفهم المعنى.
    Je ne crois pas qu'il est ici, monsieur, à cause de la tempête. Open Subtitles لا أظنه استطاع القدوم، سيدي، بسبب العاصفة.
    Vu la quantité de vibranium avec laquelle il s'est enfui, Je ne crois pas que ce soit une seule chose. Open Subtitles بكمية لفابرينيوم التي إستولى عليها لا أظنه أمر متعلق بشيءٍ واحد
    je pense pas non plus qu'il l'ait fait. Mais je peux pas le prouver. Open Subtitles لا أظنه فعل ايضاً لكن لا يمكنني إثبات هذا
    Je crois qu'il reviendra jamais. Open Subtitles لا أظنه سيعود أبداً.
    Je crois pas qu'il peut. Je sais qu'il peut pas. Open Subtitles لا أظنه يقدر، أعرف أنه لا يقدر
    je ne pense pas qu'il soit mort d'une crise cardiaque. Je pense qu'il a été empoisonné. Open Subtitles لا أظنه مات إثر نوبة قلبية، أظنه مات مسموما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد