ويكيبيديا

    "لا أظن ان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne pense pas que
        
    • Je ne crois pas que
        
    Je ne pense pas que ce soit la première action que cette fille fait. Open Subtitles لا أظن ان هذا هو الشيء الوحيد الذي فعلته تلك الفتاة
    Ne t'offense pas, mais Je ne pense pas que des conseillers personnels puissent s'offrir un avocat spécialisé dans les affaires pénales. Open Subtitles بدون اهانة لكنني لا أظن ان المتسوقين الشخصيين يجنون ما يكفي من المال لتكليف محامي الدفاع الكبير
    Je ne pense pas que nous reposer sur lui soit dans notre meilleur intérêt. Open Subtitles لا أظن ان الاعتماد عليه هو أفضل ما نملكه
    Mais je ne danse pas la salsa, je ne mange pas avec mes doigts et, et je t'aime beaucoup, mais Je ne crois pas que ça puisse marcher. Open Subtitles ولا أكل الطعام بأيديي وانا حقا كلي اعجاب بك لكن فقط لا أظن ان الأمور ستتدبر بهذه الطريقة
    Mais Je ne crois pas que les hommes soient les seuls à blâmer. Open Subtitles لكنني لا أظن ان اللوم يقع على الرجال كلياً
    Je ne pense pas que le conseil voit les choses de manière aussi optimiste. Open Subtitles لا أظن ان اللجنة ترا الامور بتفائل كرؤيتك
    Sœur, je... Je ne pense pas que l'homme là-haut serait intéressé de m'écouter. Open Subtitles لا أظن ان الرجل في الأعلى يهتم ان يسمع شيء مني
    Maman, Je ne pense pas que mon sac soit dans celui de Cam. Open Subtitles حسنا أمي,لا أظن ان حقيبتي داخل حقيبة كام
    Je ne pense pas que... Open Subtitles يمرون بتجربه انهم يوشكون على الموت انا فقط لا أظن ان..
    Je ne pense pas que ça sera nécessaire. Open Subtitles حتى يمكننا مقاضاته؟ لا أظن ان ذلك سيكون ضروريا
    Je ne pense pas que votre nouvel environnement soit bon. Open Subtitles لا أظن ان محيطكِ الجديد جيد من اجلكِ
    Oh, Je ne pense pas que c'était déja la ligne en pointillé, les mains de jazz. Open Subtitles لا أظن ان ذلك كان خطا بنقاط يا صاحب اليدين الرقيقتين
    Je ne pense pas que ces blessures au cou vont vraiment être visibles à la caméra. Open Subtitles لا أظن ان جراح الرقبة ستكون جيدة لاظهارها في الكاميرا
    Je ne pense pas que tu parles anglais si bien que ça. Open Subtitles لا أظن ان لغتك الأنجليزية جيدة جداً
    Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, votre Majesté. Open Subtitles لا أظن ان هذه فكره جيده يا سيدتي
    En plus, Je ne pense pas que M. Solis serait d'accord. Open Subtitles وايضا لا أظن ان السيد سوليس سوف يوافق
    Je ne crois pas que ça va durer. Open Subtitles لا أظن ان العلاقة ستطول أكثر من ذلك بالحقيقة
    Je ne crois pas que ce soit bon pour commencer la journée. Open Subtitles صديقي لا أظن ان تلك هي الطريقة الأكثر صحة لبدء يومك
    Tu peux en faire un autre. Je ne crois pas que mon corps tiendra. Open Subtitles تستطيعين بذل جهد اقصى_ لا أظن ان جسمي يحتمل ذلك _
    Je ne crois pas que le feu soit une bonne idée. Open Subtitles لا أظن ان حفل النيران فكرة سديدة
    D'ailleurs, Je ne crois pas que ce soit de vraies toilettes. Open Subtitles أيضاًو لا أظن ان هذا مرحاضاً حقيقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد