Pour dire vrai, vu ses notes Je ne pense pas que ça change grand chose. | Open Subtitles | في الحقيقة ،بسبب درجاته المتدنية لا أعتقد أنّ ذلك يهم أبداً .. |
Pas du tout, Madame. Je ne pense pas que la comtesse ait joué les snobs. | Open Subtitles | كلّا يا سيدتي، وبصراحة، لا أعتقد أنّ سيادتها كانت تتصرف لأسباب متعجرفة |
Je ne pense pas que ce sera nécessaire, mais merci. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ ذلك سيكون ضروريّاً ولكنْ شكراً لك |
Mais Je ne pense pas qu'on puisse survivre à ça. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنّ بإمكانا إنقاذ هذا الزواج |
Je ne crois pas que l'affaire devrait être compromise par les priorités de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ قضيّتكُم يجب أن تتعرّض للخطر بأحندة أى أحد آخر |
Peut-être, mais je ne crois pas qu'être mauvaise est la raison pour laquelle tu ne veux pas m'aider. | Open Subtitles | قد يكون هذا صحيحاً لكنّي لا أعتقد أنّ كونك ماكرة هو سبب عدم مساعدتك لي |
D'après l'aspect de sa musculature, je dirais les deux. Je ne pense pas que notre victime allait souvent dehors. | Open Subtitles | بالنظر إلى جهازه العضلي، سأقول كلاهما، لا أعتقد أنّ ضحيتنا كان يخرج كثيراً. |
N'importe qui pourrait faire les mêmes calculs. Je ne pense pas que quelqu'un d'autre fasse ce calcul, et tu n'auras Toujours pas assez d'air pour te maintenir en vie jusqu'à ce que le l'aide arrive. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ أحداً آخر يقوم بتلك الحسابات، وما زلت لن تملك ما يكفي من الهواء ليبقيك حياً حتى يصل الإنقاذ. |
Je ne pense pas que cette coiffure m'ira, Grand-mère. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ هذه التصفيفة تناسبني يا جدتي. |
mais Je ne pense pas que les Winships avaient prévu de venir de toute façon. | Open Subtitles | لكن لا أعتقد أنّ آل وينشيب يخططون للمجيئ على أي حال |
Je ne pense pas que la chair va aider pour la reconstruction faciale. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ اللحم سيساعد في إعادة تشكيلكِ للوجه. |
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, mon chéri. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنّ تلك فكرة جيّدة يا عزيزي |
La police rame. Je ne pense pas que ce sera résolu en un jour ou deux. | Open Subtitles | الشرطة تكافح، لا أعتقد أنّ هذا الأمر سينتهي في يومٍ أو يومين |
Je ne pense pas que mon frère soit voyant. Je le sais. | Open Subtitles | كما ترى، لا أعتقد أنّ أخي وسيط، روحي، بل أعرف أنّه وسيط روحي. |
Je ne pense pas qu'un sort d'épilation nous aide. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ تعويذة اقتلاع الشعر ستساعدنا |
Karev a raison. Je ne pense pas qu'elle nous entende. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ بإمكانها سماع أي شيء نقوله |
Je ne pense pas qu'il obtient plus extrême. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ ثمّة حالة أكثر حِدّة من هذه. |
Mais Je ne crois pas que ça tienne la route. | Open Subtitles | لكن بطريقةٍ ما، لا أعتقد أنّ هذا سيناسب كعذر هنا. |
Oui, mais Je ne crois pas que mon expérience va m'aider . avec ça ! | Open Subtitles | نعم، لكن لا أعتقد أنّ الخبرة في الحياة ستفيدني مع هذا. رائع! |
je ne crois pas qu'un alcoolisme passé puisse avoir un impact sur les chances de concevoir. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ شُربك السابق له تأثير أيّاً كان على فُرص حملك. |
Je crois pas que le mec au ruban rouge sera là. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أعتقد أنّ الشخص المسؤول عن الشرائط الرسمية سيحضر |
Mais Je pense pas que jouer avec des animaux morts va arranger les choses. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة لا أعتقد أنّ اللعب مع الحيوانات النافقة ستجعل الأمور تُصبح بحال أفضل. |