Je ne sais pas par où commencer. Il travaillait sur un disque... | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبداً إنه كان يحضر قرصاً من أقراص الحاسوب |
Je ne sais pas par où commencer. Je n'ai jamais engagé de détective privé. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين أبدأ أنا لم يسبق لي أن إستأجرتُ محققاً من قبل |
Je ne sais pas d'où tu sors, mais tu es la bienvenue quand tu veux. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أتيت، لكننا نرحب بك في أي وقت. |
Je ne sais pas où est la seconde balle, mais on dirait qu'elle a touché quelqu'un. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين الرصاصة الثانية، ولكن يبدو أنه ضربت شخصاً ما. |
M. Tapia, J'ignore d'où vient la fuite. | Open Subtitles | حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة |
Je ne sais même pas par où commencer avec toi, | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبدأ معكم يا فتياتى العزيزات |
En fait, M. Aydin, Je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | حقيقةً، يا سيد (عايدين) لا أعرف من أين أبدأ |
Je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | أنا أيضاً، لا أعرف من أين أبدأ |
Une arche, c'est énorme ! Je ne sais pas par où commencer. J'entends ça sans arrêt. | Open Subtitles | وسفينة ضخمة وأنا لا أعرف من أين أبدأ ؟ |
Je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبدأ |
J'ai ce côté sombre qui me submerge, parfois, et Je ne sais pas d'où ça vient. | Open Subtitles | كما لو أن هناك ظلام بداخلي الذي يسيطر علي في بعض الأحيان لا أعرف من أين يأتي |
Je ne sais pas d'où lui vient cette idée inapropriée. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أتى بهذه الفكرة الغير لائقة. |
Je ne sais pas d'où vous venez, mais je sais où Je vous envoie. | Open Subtitles | لا أعرف من أين أتيتم، لكنني أعرف أين سأرسلكم. |
Je ne sais pas où tu as entendu ça, mais ce n'est qu'une histoire. | Open Subtitles | إستمعى إلى, لا أعرف من أين عرفتى ذلك لكنها مجرد قصة |
Je ne sais pas où vous avez eu ces images, | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين حصلت على هذه، |
J'ignore d'où elle les tenait, mais elle en était prisonnière. | Open Subtitles | لا أعرف من أين لها بها لكني أعلم أنها كانت سجينة أسليبها تلك. |
j'ai tellement à faire, Je ne sais même pas par où commencer. | Open Subtitles | لدي الكثير للقيام به حتى لا أعرف من أين أبدأ |
Tu pars demain et tu ne sais pas où est ton passeport ? | Open Subtitles | أنت تترك غدا وأنت لا أعرف من أين جواز سفرك؟ |
Je ne sais par où commencer... | Open Subtitles | ثمة الكثير لا أعرف من أين عليّ البدء |
Je sais juste qu'elle a disparu et J'ignore par où commencer. | Open Subtitles | إسمعي، جُل ما أعرفه، إنها أختفت و لا أعرف من أين أبد للبحث عنها. |
J-Je suis très énervée là, je ne sais pas par quoi commencer.. | Open Subtitles | انا غاضبة جداً الآن لدرجة أننى لا أعرف من أين أبدء |
les juifs donnent de gros pourboires, donc Je sais pas d'où ça vient. | Open Subtitles | و بالمناسبة، اليهود كريمون بالبقشيش، لذا لا أعرف من أين أتى هذا. |
Même si je vous aidais, je ne saurais pas par où commencer. | Open Subtitles | وحتى إذا أردت مساعدتكم لا أعرف من أين أيدأ ؟ |
C'est pire. Je ne sais même pas d'où tu viens. | Open Subtitles | لقد أصبح الوضع أسوء لا أعرف من أين يأتي هذا! |
Y a des fois, je me demande d'où tu sors. | Open Subtitles | أنظر إلى تصرفاتك كثيراً وأقسم أنني لا أعرف من أين تأتي بها |