C'est possible. Il a beaucoup d'ennemis. - Je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | من المحتمل أن هذا الشخص لديه أعداء وأنا لا أعلم من أين ابدأ |
J'ai beaucoup de questions. Je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لديّ أسئلة كثيرة جدًا، لا أعلم من أين أبدأ |
Je ne sais pas d'où ça venait, mais je ne pouvais pas m'arrêter. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين أتت تلك القوّة لكنّني لم أقدر على التوقّف |
Je ne sais pas d'où ça venait, mais je ne pouvais pas m'arrêter. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين أتت تلك القوّة لكنّني لم أقدر على التوقّف |
Je ne sais pas où elle l'avait achetée... mais nous sommes terrorisées. | Open Subtitles | لا أعلم من أين حصلت عليها. لكننا مرعوبات للغاية. |
J'ignore d'où tout cela vient, et tu sais que je déteste être manipulée. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعلم من أين أتي كل هذا وأنت تعلم انني لا أحب أن يتم التلاعب بي |
Je sais pas d'où ils venaient et je les ai plus jamais revus après. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أحضرها يعلم القدير، لم أرها بعدها مجددًا |
Je ne sais par où commencer. | Open Subtitles | كلا، ولكنني لا أعلم من أين أبدأ |
Je ne sais pas par où commencer, mais je dois faire quelque chose. | Open Subtitles | لا أعلم من أين ابدأ لكنأننيأعلمفقط أنيجبأنابدأ،و ... |
Mais Je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | مع ذلك ، أنا لا أعلم من أين سأبدأ |
- et si vous ne le faites pas, je le ferai moi. - Je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | وإن لم تفعلي ذلك , سوف أدللك بنفسي - لا أعلم من أين أبدا - |
Je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أبدأ. |
Je ne sais pas par où commencer. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أبدأ. |
Je ne sais pas d'où ça vient, mais ça m'excite vraiment, vous voyez ? | Open Subtitles | أنا حقاً أحب فعل هذا لا أعلم من أين يأتي لكن هذا حقاً يُثيرني ، أتعلمين ذلك ؟ |
Je ne sais pas d'où il vient. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أتى لقد جرفته الأمواج غواصته هذا الصباح |
Je ne sais pas d'où tout cela sort, tous vos faits sont faux. | Open Subtitles | , أنا لا أعلم من أين هذا كله . ولكن كل حقائقك خاطئة |
Je ne sais pas où commence mon problème de colère et ou se termine son narcissisme. | Open Subtitles | لا أعلم من أين بدأت مشاكلي بالغضب ولا متى ستنتهي سيطرتها. |
Je ne sais pas où tu as eu cette héroïne ou ce que tu voulais en faire. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين أتيت بهذا الهيروين أو ماذا بحق الجحيم كُنتِ تخططين لفعله به |
J'ignore d'où tu tires ton argent, mais j'éviterais qu'un juriste épluche mes comptes, si j'étais toi. | Open Subtitles | لا أعلم من أين تجني نقودك هذه الأيام ولكنني لم أكن لأعين وكيل عقارات ليدير لي ممتلكاتي لو كنت مكانك |
J'ignore d'où il venait, mais il n'y en avait plus. | Open Subtitles | لا أعلم من أين كان مصدره ولكن المال إختفى |
Je sais pas d'où ça sort, mais j'ai bien aimé. | Open Subtitles | أقطع تعلم، لا أعلم من أين أتى أيٌ من هذا |
L'Inde est un pays immense, je ne sais par où commencer. | Open Subtitles | الهند بلد ضخم لا أعلم من أين أبدأ؟ |
Pedro, c'est un gros problème. J'ignore par où commencer. | Open Subtitles | يا صديقي، هذا خطأ كلياً، لا أعلم من أين أبدأ |
Je sais pas où tu as eu ce machin, mais je vais te le confisquer! | Open Subtitles | أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه |