Je ne veux pas être méchant, mais je crois pas que vous irez très loin. | Open Subtitles | , لا أقصد أن أكون فظاً لكن لا أظن أنكِ ستبتعدين كثيراً |
Je ne veux pas être malpoli, Général, mais ça veut dire quoi, cette connerie ? | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك |
Je ne veux pas être un pleurnicheur, mais... c'est bien pire que ça en a l'air. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون طفلة بكّاءة، لكن... ألم التقرّحات أسوأ بكثير مما تبدو. |
Sans vouloir être impolie, on a des choses personnelles à se dire. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد. |
Je ne veux pas paraître morbide, mais s'ils avaient été soufflés par l'explosion, ils seraient en morceau. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون كئيباً، لكن لو تفجّرا إلى قطع صغيرة، فإنّه ستكون هُناك أجزاء صغيرة بطبيعة الحال. |
Je ne voudrais pas être négatif, mais comment un rouleau de papier aluminium est supposé ressembler à un destroyer de 150 mètres. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون بليد، سيدي لكن كيف لفّة من قصدير الألمنيوم من المفترض أن تبدو وكأنها المدمرة بكبرها ؟ |
Sans être grossier, mais j'ai une vie. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً لكن لدي حياة بدوري. |
- D'accord. - Je ne voulais pas être si pointilleuse. | Open Subtitles | لا مشكلة لا أقصد أن أكون انتقائية |
Je ne veux pas être impolie, mais je dois vraiment parler à Cam. | Open Subtitles | أنت تعرف، في الواقع، أنا لا أقصد أن أكون وقحه، ولكن أنا حقا بحاجة الى الحديث لكام. |
Désolée, Je ne veux pas être non professionnel, mais... | Open Subtitles | أنا آسف ، لا أقصد أن أكون غير مهني ، لكن |
Je ne veux pas être désagréable, mais le sexe ne peut attendre. | Open Subtitles | مهلاً. لا أقصد أن أكون فظاً، ولكن ما كنا سنفعله دقيق للغاية للتوقيت. |
Je ne veux pas être difficile, mais c'est très coriace. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون انتقادية لكنها صعب مضغها جدًا |
Je ne veux pas être impolie, mais ça vous dérangerait si je prenais un peu de votre sang de votre carotide ? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة لكن أتمانعين إن رشفت من شريانك السباتيّ بضع أوقية؟ |
- Je ne veux pas être méchant.. - Je sais. | Open Subtitles | ـ لا أقصد أن أكون قبيحاً ـ أعلم |
Je ne veux pas être grossier mais je... je sais qui tu es. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون لئيمًا ولكني أعرف من تكونين |
Sans vouloir être mauvaise, les 4 dernières fois qu'on est venues, c'était infect. | Open Subtitles | حسناً ,لا أقصد أن أكون وقحة لكن آخر أربع مرات جأت إلى هنا الطعام كان سئ |
Sans vouloir être envahissante... Pourriez-vous me déposer au bureau, demain ? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظة ولكني كنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً |
Sans vouloir être méchante, tu me parais être quelqu'un de totalement perdu. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون لئيمة، تبدين لي كشخص تائه تماماً |
Je ne veux pas paraître précipitée, Callen, surtout après que je ne t'aie pas rappelé, mais... je pensais que tu pourrais venir avec moi. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون متقدمة، كالن خاصة بعد عدم اتصالى بك ولكننى ظننت أنه ربما تأتى معى |
Je ne veux pas paraître impoli, mais je suis venu ici pour étudier. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة |
Je ne voudrais pas être impoli et discourtois, mais avant qu'on commence, je voudrais juste dire il y a absolument aucune preuve scientifique qui appuie la voyance de quelque type que ce soit. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحاً أو فظاً لكن قبل أن نبدأ، أحب أن أقول لا يوجد هناك أي دليل علمي يدعم أي نوع من الإستبصار. |
Sans être grossier, je crois que tu ne me prends pas au sérieux. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ. |
Écoute, je ne voulais pas être insensible. | Open Subtitles | اسمعي ، أمي لا أقصد أن أكون بلا إحساس |
J'apprécie vraiment l'accueil, mais, ce n'est pas pour être impoli... | Open Subtitles | إنّي أقدّر ضيافتكم، لا أقصد أن أكون وقحًا لكني... جاهز |