"لا أقصد أن أكون" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas être
        
    • Sans vouloir être
        
    • Je ne veux pas paraître
        
    • Je ne voudrais pas être
        
    • Sans être
        
    • ne voulais pas être
        
    • pas pour être
        
    • je ne voulais pas
        
    Je ne veux pas être méchant, mais je crois pas que vous irez très loin. Open Subtitles , لا أقصد أن أكون فظاً لكن لا أظن أنكِ ستبتعدين كثيراً
    Je ne veux pas être malpoli, Général, mais ça veut dire quoi, cette connerie ? Open Subtitles حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك
    Je ne veux pas être un pleurnicheur, mais... c'est bien pire que ça en a l'air. Open Subtitles لا أقصد أن أكون طفلة بكّاءة، لكن... ألم التقرّحات أسوأ بكثير مما تبدو.
    Sans vouloir être impolie, on a des choses personnelles à se dire. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد.
    Je ne veux pas paraître morbide, mais s'ils avaient été soufflés par l'explosion, ils seraient en morceau. Open Subtitles لا أقصد أن أكون كئيباً، لكن لو تفجّرا إلى قطع صغيرة، فإنّه ستكون هُناك أجزاء صغيرة بطبيعة الحال.
    Je ne voudrais pas être négatif, mais comment un rouleau de papier aluminium est supposé ressembler à un destroyer de 150 mètres. Open Subtitles لا أقصد أن أكون بليد، سيدي لكن كيف لفّة من قصدير الألمنيوم من المفترض أن تبدو وكأنها المدمرة بكبرها ؟
    Sans être grossier, mais j'ai une vie. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً لكن لدي حياة بدوري.
    - D'accord. - Je ne voulais pas être si pointilleuse. Open Subtitles لا مشكلة لا أقصد أن أكون انتقائية
    Je ne veux pas être impolie, mais je dois vraiment parler à Cam. Open Subtitles أنت تعرف، في الواقع، أنا لا أقصد أن أكون وقحه، ولكن أنا حقا بحاجة الى الحديث لكام.
    Désolée, Je ne veux pas être non professionnel, mais... Open Subtitles أنا آسف ، لا أقصد أن أكون غير مهني ، لكن
    Je ne veux pas être désagréable, mais le sexe ne peut attendre. Open Subtitles مهلاً. لا أقصد أن أكون فظاً، ولكن ما كنا سنفعله دقيق للغاية للتوقيت.
    Je ne veux pas être difficile, mais c'est très coriace. Open Subtitles لا أقصد أن أكون انتقادية لكنها صعب مضغها جدًا
    Je ne veux pas être impolie, mais ça vous dérangerait si je prenais un peu de votre sang de votre carotide ? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظّة لكن أتمانعين إن رشفت من شريانك السباتيّ بضع أوقية؟
    - Je ne veux pas être méchant.. - Je sais. Open Subtitles ـ لا أقصد أن أكون قبيحاً ـ أعلم
    Je ne veux pas être grossier mais je... je sais qui tu es. Open Subtitles لا أقصد أن أكون لئيمًا ولكني أعرف من تكونين
    Sans vouloir être mauvaise, les 4 dernières fois qu'on est venues, c'était infect. Open Subtitles حسناً ,لا أقصد أن أكون وقحة لكن آخر أربع مرات جأت إلى هنا الطعام كان سئ
    Sans vouloir être envahissante... Pourriez-vous me déposer au bureau, demain ? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظة ولكني كنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً
    Sans vouloir être méchante, tu me parais être quelqu'un de totalement perdu. Open Subtitles لا أقصد أن أكون لئيمة، تبدين لي كشخص تائه تماماً
    Je ne veux pas paraître précipitée, Callen, surtout après que je ne t'aie pas rappelé, mais... je pensais que tu pourrais venir avec moi. Open Subtitles لا أقصد أن أكون متقدمة، كالن خاصة بعد عدم اتصالى بك ولكننى ظننت أنه ربما تأتى معى
    Je ne veux pas paraître impoli, mais je suis venu ici pour étudier. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة
    Je ne voudrais pas être impoli et discourtois, mais avant qu'on commence, je voudrais juste dire il y a absolument aucune preuve scientifique qui appuie la voyance de quelque type que ce soit. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً أو فظاً لكن قبل أن نبدأ، أحب أن أقول لا يوجد هناك أي دليل علمي يدعم أي نوع من الإستبصار.
    Sans être grossier, je crois que tu ne me prends pas au sérieux. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي لا يعتقد بأنّك تأخذني على محمل الجدّ.
    Écoute, je ne voulais pas être insensible. Open Subtitles اسمعي ، أمي لا أقصد أن أكون بلا إحساس
    J'apprécie vraiment l'accueil, mais, ce n'est pas pour être impoli... Open Subtitles إنّي أقدّر ضيافتكم، لا أقصد أن أكون وقحًا لكني... جاهز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more