J'arrive pas à croire que t'ai chopé le numéro d'une fille dans le train ! | Open Subtitles | الهي، لا استطيع ان اصدق انك حصلت على رقم فتاة في القطار |
Je ne peux pas croire que j'ai raté mon projet imaginaire d'hockey pour ça. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق فاتني بلدي الخيال مشروع الهوكي لهذا الغرض. |
Je n'arrive pas à croire que je te demande ça, mais... | Open Subtitles | ,لا استطيع ان اصدق انى سأطلب منكى هذا ؟ |
Je peux pas croire que tu te défiles pour Noël. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق تخرجِ نفسك من الكريسماس |
J'y crois pas, on sort pour manger et tu commandes la seule chose du menu que l'on puisse faire les yeux fermés. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننا خرجنا لنأكل وانت طلب الشيء الوحيد في القائمه الذي يتطلب أن تُغلق الأعين لتأكله |
J'arrive pas à croire qu'on est là, à se faire chier avec vous. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق حتى اننا هنا نضيع وقتنا عليكم |
J'arrive pas à croire que j'ai relâché un truc comme lui dans le monde. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق إنني سمحت لشيء مثله أن يخرج للعالم |
J'arrive pas à croire que je ne ferai qu'1 m 55... | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق بأن طولي سيكون 5 اقدام وإنش |
J'arrive pas à croire que j'ai affaire à toi toute la semaine. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اصدق اني سوف اتعامل معك طوال الاسبوع |
Je ne peux pas croire que j'étais à moitié endormie pour cela. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق , لقد كنت تقريبا نائمة |
Je ne peux pas croire que vous préfériez mourir. | Open Subtitles | وانا لا استطيع ان اصدق انك تفضل الموت علي فعل ذالك |
Je n'arrive pas à croire que tu aies enregistré sur mon 1er anniversaire. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انكى ربطى شريط بشريط عيد ميلادى الاول |
Je n'arrive pas à croire que tu as parlé au procureur hier et qu'on en parle que maintenant. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك تحدثت مع مكتب المدعي العام امس ، وولم تخبرني حتى الان |
Je peux pas croire que vous deux travaillez pour Zoom | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق لكم اثنين من العمل لزوم. |
Je peux pas croire que tu les aies laissés sortir de notre vie. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك فقط تجلس هناك و تركتهم يخرجون من حياتنا |
J'y crois pas que je doive dormir avec toi. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق بأنني اتكلم بهذا الكلام فارغ معك |
J'y crois pas, je vais me la faire. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننى ساحصل على بعض العاهرات |
J'arrive pas à croire qu'on ait cette conversation. - Moi non plus. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننا بعد هذه المناقشة. |
Dire qu'elle est restée posée à cette gare routière. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اصدق انها جلست في محطة الحافله تلك كالبالون الراكد |
- Je n'en reviens pas que tu aies gardé tout ça. | Open Subtitles | - لا استطيع ان اصدق بأنك احتفظتي بكل هذا |
Je peux pas croire qu'ils savent tous pour nous. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ان الجميع يعلم بشأننا. |
Je ne peux pas le croire, j'étais si près d'achever ma première mission. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انني وصلت الى هذه المرحلة لان انهي مهمتي الاولي |
Tout laisse penser qu'il a attrapé celui qu'il pourchassait, mais c'était un gars solide, Je ne peux pas croire qu'il a été tué comme ça. | Open Subtitles | الافتراض هوا انه امسك بمن كان هو يطارده، لكنه كان شخص قوى، لا استطيع ان اصدق انه مات بهذه الطريقة. |
j'en reviens pas que tu ne portes encore pas de costume. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك لم تلبس البدلة الرسمية |