ويكيبيديا

    "لا اعلم اذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je ne sais pas si
        
    • ne sais pas si je
        
    • ignore si
        
    • Je ne sais pas s'
        
    • ne sais même pas si
        
    Ouais, Je ne sais pas si t'as remarqué mais le coeur de ta soeur va bien. Open Subtitles نعم , لا اعلم اذا لم تلاحظي لكن قلبك أختك يعمل بخيــر الآن
    Je ne sais pas si vous êtes partant pour une dernière mission ? Open Subtitles انا لا اعلم اذا كنت مستعد للقضية الاخيرة..
    Je ne sais pas si je devrais, je ne devrais pas... Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان يجب علي لا اعلم..
    J'ignore si ça vous intéresse... mais il y a un poste de disponible au laboratoire. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان لك إهتمام. ولكننا لدينا وظيفة شاغرة بمختبرنا.
    Je ne sais pas s'il faut attendre qu'il se transforme... Open Subtitles لا اعلم اذا ما علينا أنتظاره حتى يتحول...
    Zoe, je t'aime, mais je ne sais même pas si je suis capable d'écrire ici. Open Subtitles زوي انا احبك ولكن لا اعلم اذا كنت استطيع حتى الكتابه هنا
    Je ne sais pas si vous vous rappelez, mais nous avions eu un double rdv. Open Subtitles لا اعلم اذا تتذكري هذا لقد ذهبنا الى موعد مزدوج من قبل مع ابي
    Je ne sais pas si j'aurais pu le faire, si les rôles avaient été inversés. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت استطيع فعل ذلك لو تم عكس الادوار
    Je ne sais pas si tu as quitté la ville ou si ton téléphone ne marche pas, mais j'ai vraiment besoin de te parler, Clark. Open Subtitles لا اعلم اذا اذا خرجت خارج البلدة اذا جهازك لايعمل لكن حقا اريد ان اتحدث اليك , كلارك
    - Tu devrais l'appeler. - Je ne sais pas si je peux. Open Subtitles عليكِ أن تتصلي بالرجا لا اعلم اذا كنت استطيع
    Ce qui veut dire que Je ne sais pas si on pourra aller à Star Labs. Open Subtitles والذي يعني انا لا اعلم اذا تمنا من الذهاب الى مختبرات ستار
    Je ne sais pas si j'aurais eu le courage de repousser les limites comme vous l'avez fait. Open Subtitles أنا لا اعلم اذا كان لدي هذة الشجاعة لدفع الحدود مثلما فعلت انت
    Je ne sais pas si tu as remarqué, mais nous sommes en plein milieu de mon dîner de répétition. Open Subtitles لا اعلم اذا لاحظت نحن في وسط عشاء ما قبل الزواج
    Je ne sais pas si je suis prête à me sentir branchée. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كنت ساستقبل شيئاً جديداً
    Je ne sais pas si je devrais été insulté ou flatté. Open Subtitles أنا لا اعلم اذا كان يجب أن أعشر بالاهانة او اشعر بالاطراء
    J'ignore si c'est le mot juste, à moins de savoir de quoi tu parles. Open Subtitles لا اعلم اذا كانت الكلمة الصحيحة إلا اذا عرفت عما تتحدثين
    Je ne sais pas s'il y a une réhabilitation pour... quoi que ce soit, mais envisagez-la avant de commencer la chasse au travail. Open Subtitles ...لا اعلم اذا كان هناك مركز اعادة التاهيل.. مهما ان كان الامر . ولكن اعتبروا ذلك قبل ان تبدوا في البحث عن الزظائف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد