Je ne sais pas comment vous faites. Et je ne veux pas le savoir. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تقوم بهذه الامور و لا اريد ان اعرف |
Je ne sais pas comment on peut appeler quelque chose d'1.5 kilos `un étalon`. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تطلقون اسم فحل على شيئ ذو ثلاث بوندات |
Je ne sais pas comment arranger les choses si tu ne me parles pas. | Open Subtitles | وأنا اتفهم هذا تماماً. انا لا اعلم كيف يمكنني تحسين الأوضاع |
Je sais pas comment elle les a trouvés, mais je finirai par le savoir ! | Open Subtitles | انا لا اعلم كيف ظهرت لنا ولكنك ستجد معلومات فى هذا الملف |
S'il t'arrivait quelque chose, J'ignore comment je le supporterais. | Open Subtitles | ..اذا حدث شيئا ما لكي لا اعلم كيف اتعامل معه |
Je ne sais pas comment, mais le commandant du sous-marin de Sturm, c'est .. | Open Subtitles | انا لا اعلم كيف , لكن قائد غواصة ستيرم , هو |
Je ne sais pas comment vous dire ça, M. Green... nos premiers résultats devaient être erronés. | Open Subtitles | حسنا سيد جرين أنا لا اعلم كيف أخبرك هذا النتائج الأولى كانت خاطئة |
Je ne sais pas comment on va trouver un Ossifrage sans un autre corps. | Open Subtitles | الاقناع بجثه بدون عظام لا اعلم كيف ستعثر علي |
Mais Je ne sais pas comment être ton amie sans te blesser. | Open Subtitles | لكن لا اعلم كيف اصبح صديقتك بدون ان اجرح مشاعرك |
Je ne sais pas comment vous dire ça, mais mon frère est un peu dérangé. | Open Subtitles | لا اعلم كيف اقول هذا , لكن اخي مختل قليلاً |
Je ne sais pas comment vous faites ici à L.A., mais d'où on vient, on fait ce qu'on dit. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تفعلون الاشياء هنا لوس انجلوس ولكننا من المكان الذي جئنا منه نفعل ما نقول |
Je ne sais pas comment tu fais cet -- exercice si tard le soir. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تفعل ذلك... تتمرن في وقت متأخر من الليل. |
Je ne sais pas comment faire la même chose pour toi tu as raison, je ne le sais pas. | Open Subtitles | لا اعلم كيف افعل هذا لك انت محق .. انا لا استطيع |
Je ne sais pas comment faire. Je n'ai jamais été au chômage. | Open Subtitles | انا فقط لا اعلم كيف اعمل ذلك لم يكن لدي عمل مسبقا |
Mais Je ne sais pas comment vous pouvez travailler avec du beurre et de la crème et continuer à être aussi svelte. | Open Subtitles | ولكني لا اعلم كيف تعمل مع الزبده والكريم ولازلت محافظ على مظهرك |
Je sais pas comment mais j'ai élevé un homme bon. | Open Subtitles | لا اعلم كيف ولكني قمت بتربية رجل صالح |
Je sais pas comment j'ai laissé ça aller si loin, mais j'ai un gros problème, Paul, avec une fille sur internet. | Open Subtitles | لا اعلم كيف اوصلتها لهذا الحد لكنني في مأزق،باول مع فتاة في الانترنت |
Tu sais, J'ignore comment je me retrouve dans une situation dans laquelle j'ai besoin de ton aide pour faire mon boulot, mais ce que je sais c'est que j'en ai vraiment besoin. | Open Subtitles | أتدري ، لا اعلم كيف دخلت في وضعٍ أحتاج فيه مساعدتك لكي أقوم بعملي ولكني كنت أكيدا |
J'ignore comment, mais je trouverai comment lever cette malédiction. | Open Subtitles | لا اعلم كيف ولكن بطريقة او بأخرى سأوقف هذا الامر |
Je ne sais pas ce que j'aurais ressenti si un Jedi avait été derrière tout ça. | Open Subtitles | لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر |
Je ne sais comment vous dire, mais je me fichais un peu de votre café. | Open Subtitles | لا اعلم كيف سأخبرك بهذا لكنني لم اكترث لقهوتك اطلاقاً |
Je ne vois pas comment elle peut continuer à supporter une telle pression. | Open Subtitles | لا اعلم كيف تستطيع تحمل هذا النوع من الضغط اكثر من ذالك اذا كان هذا ماتعنية |