"لا اعلم كيف" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne sais pas comment
        
    • Je sais pas comment
        
    • J'ignore comment
        
    • Je ne sais pas ce
        
    • Je ne sais comment
        
    • ne vois pas comment
        
    Je ne sais pas comment vous faites. Et je ne veux pas le savoir. Open Subtitles لا اعلم كيف تقوم بهذه الامور و لا اريد ان اعرف
    Je ne sais pas comment on peut appeler quelque chose d'1.5 kilos `un étalon`. Open Subtitles لا اعلم كيف تطلقون اسم فحل على شيئ ذو ثلاث بوندات
    Je ne sais pas comment arranger les choses si tu ne me parles pas. Open Subtitles وأنا اتفهم هذا تماماً. انا لا اعلم كيف يمكنني تحسين الأوضاع
    Je sais pas comment elle les a trouvés, mais je finirai par le savoir ! Open Subtitles انا لا اعلم كيف ظهرت لنا ولكنك ستجد معلومات فى هذا الملف
    S'il t'arrivait quelque chose, J'ignore comment je le supporterais. Open Subtitles ..اذا حدث شيئا ما لكي لا اعلم كيف اتعامل معه
    Je ne sais pas comment, mais le commandant du sous-marin de Sturm, c'est .. Open Subtitles انا لا اعلم كيف , لكن قائد غواصة ستيرم , هو
    Je ne sais pas comment vous dire ça, M. Green... nos premiers résultats devaient être erronés. Open Subtitles حسنا سيد جرين أنا لا اعلم كيف أخبرك هذا النتائج الأولى كانت خاطئة
    Je ne sais pas comment on va trouver un Ossifrage sans un autre corps. Open Subtitles الاقناع بجثه بدون عظام لا اعلم كيف ستعثر علي
    Mais Je ne sais pas comment être ton amie sans te blesser. Open Subtitles لكن لا اعلم كيف اصبح صديقتك بدون ان اجرح مشاعرك
    Je ne sais pas comment vous dire ça, mais mon frère est un peu dérangé. Open Subtitles لا اعلم كيف اقول هذا , لكن اخي مختل قليلاً
    Je ne sais pas comment vous faites ici à L.A., mais d'où on vient, on fait ce qu'on dit. Open Subtitles لا اعلم كيف تفعلون الاشياء هنا لوس انجلوس ولكننا من المكان الذي جئنا منه نفعل ما نقول
    Je ne sais pas comment tu fais cet -- exercice si tard le soir. Open Subtitles لا اعلم كيف تفعل ذلك... تتمرن في وقت متأخر من الليل.
    Je ne sais pas comment faire la même chose pour toi tu as raison, je ne le sais pas. Open Subtitles لا اعلم كيف افعل هذا لك انت محق .. انا لا استطيع
    Je ne sais pas comment faire. Je n'ai jamais été au chômage. Open Subtitles انا فقط لا اعلم كيف اعمل ذلك لم يكن لدي عمل مسبقا
    Mais Je ne sais pas comment vous pouvez travailler avec du beurre et de la crème et continuer à être aussi svelte. Open Subtitles ولكني لا اعلم كيف تعمل مع الزبده والكريم ولازلت محافظ على مظهرك
    Je sais pas comment mais j'ai élevé un homme bon. Open Subtitles لا اعلم كيف ولكني قمت بتربية رجل صالح
    Je sais pas comment j'ai laissé ça aller si loin, mais j'ai un gros problème, Paul, avec une fille sur internet. Open Subtitles لا اعلم كيف اوصلتها لهذا الحد لكنني في مأزق،باول مع فتاة في الانترنت
    Tu sais, J'ignore comment je me retrouve dans une situation dans laquelle j'ai besoin de ton aide pour faire mon boulot, mais ce que je sais c'est que j'en ai vraiment besoin. Open Subtitles أتدري ، لا اعلم كيف دخلت في وضعٍ أحتاج فيه مساعدتك لكي أقوم بعملي ولكني كنت أكيدا
    J'ignore comment, mais je trouverai comment lever cette malédiction. Open Subtitles لا اعلم كيف ولكن بطريقة او بأخرى سأوقف هذا الامر
    Je ne sais pas ce que j'aurais ressenti si un Jedi avait été derrière tout ça. Open Subtitles لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر
    Je ne sais comment vous dire, mais je me fichais un peu de votre café. Open Subtitles لا اعلم كيف سأخبرك بهذا لكنني لم اكترث لقهوتك اطلاقاً
    Je ne vois pas comment elle peut continuer à supporter une telle pression. Open Subtitles لا اعلم كيف تستطيع تحمل هذا النوع من الضغط اكثر من ذالك اذا كان هذا ماتعنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus