J'ai pensé que les pieds de lapin portent chance. Ce truc doit être la foutue Powerball. | Open Subtitles | ظننت أنّها قدم الأرنب الجالبة الحظّ لا بدّ أنّ لهذا الشيء قوة عظيمة |
Ça doit être difficile de ne plus avoir ta mère ? | Open Subtitles | لا بدّ أنّ حياتكِ صعبةٌ دون أمٍّ في البيت |
Ce morceau de baguette qu'elle a caché doit être puissante. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ قطعة العصا التي تخفيها قويّة |
En tant que ton patient, le Ténébreux a dû te dire toutes sortes de secrets. | Open Subtitles | كونه مريضاً لديك، لا بدّ أنّ القاتم باح لكَ بكلّ أنواع الأسرار. |
Je ne sais pas. On a dû sortir de l'hyperespace. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ المركبة خرجت من الفراغ الفوقي |
Les gamins doivent être déçus d'avoir que des chenilles merdiques. | Open Subtitles | أجل تباً، لا بدّ أنّ أولئك الأولاد المساكين خاب أملهم كثيراً إذ لم يكن لديهم سوى أفاعي سخيفة ليشعلونها |
Il y a sûrement quelque chose d'autre que vous puissiez faire. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هناك المزيد مما يمكنكم القيام به |
Votre mère doit être une sacrée femme pour avoir élever une fille avec autant de feu en elle. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ والدتك امرأة رائعة إذ ربّت ابنةً تتمتّع بهذا القدر مِن الحماسة بداخلها |
Votre amour pour cet homme doit être très fort. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً. |
Votre amour pour cet homme doit être vraiment fort. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً. |
On m'a dit pour l'entretien avec le FBI. Ça doit être un vrai soulagement. | Open Subtitles | سمعتُ بأنّ مقابلة المباحث انقضت على خير، أعني، لا بدّ أنّ ذلك أراحه |
Tu devais être aussi stressé que moi. Mais ça doit être plus facile de rester assis et écouter des stats que de les présenter ça l'est. | Open Subtitles | ولكن لا بدّ أنّ القعود للاستماع إلى الإحصائيات أسهل من تقديمها |
Ce doit être dur d'être 30 ans ici et d'essayer de comprendre ça. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ يكون صعباً جداً البقاء فيمكانٍما طوال30عاماً.. و محاولة الشعور بكل ذلك. |
La malédiction a dû nous amener ici, Peu importe ce qu'est cet endroit. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ اللعنة جلبتنا إلى هذا المكان كائناً ما يكون |
La Fée Noire a dû nous téléporter ici. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الحوريّة السوداء أخرجتنا بسحرها إلى هنا |
Le photographe a dû opérer sa magie. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ المصوّر قد وضع لمساته السّحريّة عليها |
Ce noble a dû mettre une prime sur ma tête. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ ذلك السيّد أطلعه على الجائزة الموضوعة على رأسي |
Tes parents doivent être contents que tu sois proche. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ والديك سعيدان أنـّك ستكون قريباً منهما. |
Il y a sûrement quelqu'un que tu aimes à l'extérieur. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ لديك شخصاً تحبّه... |
Ça doit faire au moins 100 ans depuis cette fâcheuse affaire avec ton papa. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ 100 عامًا مرّوا منذ جاء والدك مطاردًا إيّاك. |
Je ne suis pas marquée. Je ne vais pas abandonner. Il y a forcément quelque chose que nous puissions faire. | Open Subtitles | لستُ موسومة ولن أستسلم لا بدّ أنّ هناك ما يمكننا فعله |
Il doit y avoir un traître dans mon gang. Sinon, tu n'aurais pas été capable d'ouvrir la chambre forte. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك خائن في عصابتي و إلّا فانك لن تقدر على فتح القبو |