- Tu n'as pas l'air contrariée. - C'est le Botox. | Open Subtitles | لا تبدين متضايقة إنها حقنة التجميل التي أخذتها |
Salut, Tina. Tu n'as pas l'air très bien, mais j'ai là quelque chose qui devrait mettre un sourire sur ton visage. | Open Subtitles | لا تبدين كما يرام، لكنّي جلبت شيئًا قد يرسم البسمة على محياك. |
C'est bien, mais On ne dirait pas toi. | Open Subtitles | أنا فقط أعني تبدين جيدة, لكن لا تبدين كأنتِ. |
Vous ne semblez pas être bienveillante. Que voulez-vous en retour ? | Open Subtitles | لا تبدين لي فاعلة خير فما الذي تريدينه بالمقابل؟ |
Bonjour, Docteur Isles. Vous n'avez pas l'air très bien reposé. | Open Subtitles | صباح الخير طبيبة لا تبدين أخذت الراحة الكافية |
T'as pas l'air enthousiaste. | Open Subtitles | لا تبدين وكأنكِ متحمسة للغاية بشأن هذا الموضوع برمّته |
Tu n'as pas l'air d'une dingue et je n'ai pas envie de voir plein de monde. | Open Subtitles | نعم، أعني، لا تبدين مجنونة وانا لا أريد مقابلة المزيد من الاشخاص |
On devrait être content, mais maintenant maman et papa se séparent, et Tu n'as pas l'air surprise. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نكون سعداء، ولكن ،أبي وأمي ينفصلون وأنتِ لا تبدين متفاجئة |
Tu n'as pas l'air d'être du genre à accomplir le sale boulot des autres. | Open Subtitles | لا تبدين كمَنْ ينفّذ الأعمال المشينة للآخرين |
Je ne suis pas aussi doué avec les sorcières. Juste quelques fragments. Tu n'as pas l'air heureuse cependant. | Open Subtitles | لست جيّداً مع الساحرات, إنما فقط مع القطع والأجزاء. لا تبدين سعيدة, هل انتِ بخير؟ |
Tu n'as pas l'air amoureuse. On a l'impression que tu as été kidnappée les talibans. | Open Subtitles | حَسَناً، حبيبتي، لا تبدين لي كأنك عاشقة. |
Je suis venue ici en espérant que tu aies un moyen magique de découvrir ce qui ne va pas et que tu m'aides à l'arranger, mais Tu n'as pas l'air non plus très en forme. | Open Subtitles | لتبيّن علّتي ومساعدتي لمداواتها، إلّا أنّك لا تبدين كما يرام. |
On se connaît à peine, mais On ne dirait pas. | Open Subtitles | حسناً, انا لا أعرفكِ حقاً ولكنكِ لا تبدين شريرة |
- Je me sens bien. - Eh bien, On ne dirait pas. | Open Subtitles | ـ أشعر أنني بخير ـ لكنك لا تبدين بخير |
Vous ne semblez pas surprise de me voir en vie. | Open Subtitles | لا تبدين متفاجئة بأن تريني على قيد الحياة |
Pardon de dire ça, mais Vous n'avez pas l'air contrariée par la mort de votre frère. | Open Subtitles | أنا آسفة إن كنت لا تمانعين قولي التالي لكنك لا تبدين حزينة جداً على وفاة أخيك |
T'as pas l'air emballée, je ferai avec. | Open Subtitles | لا تبدين متحمسة، لكني سأقبل بهذا |
Ça n'a pas l'air de te perturber que je sois le prince des ténèbres. | Open Subtitles | لا تبدين مُنزعجة للغاية بكوني أمير الظلام |
Car Vous n'êtes pas assez vieille pour avoir une fille de cet âge. | Open Subtitles | لإنكِ بالتأكيد لا تبدين بالنسبة لي مُتقدمة في العُمر بالشكل الكافي لتحظين بإبنة في ذلك العُمر |
Tu ne ressembles pas du tout à un premier cycle. | Open Subtitles | انت لا تبدين تحت السن القانوني على الاطلاق |
Ai-je raison de dire que Tu n'es pas vraiment concentrée ? | Open Subtitles | هل انا صحيح لقولي انك لا تبدين مركزه جيداً؟ |
tu ne sembles pas étonnée de me voir. | Open Subtitles | حسناً ، لا تبدين مُتفاجئة للغاية لرؤيتي |
Vous ne ressemblez pas à quelqu'un qui fait juste un article. | Open Subtitles | لا تبدين كشخص يقوم بكتابة مقال فحسب |
N'aie pas l'air si étonnée, Le Ly. | Open Subtitles | لا تبدين متفاجه |