ويكيبيديا

    "لا تتركني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ne me laisse pas
        
    • Ne me laissez pas
        
    • Ne me quitte pas
        
    • Ne pars pas
        
    • Ne m'abandonne pas
        
    • Ne me lâche pas
        
    Ne me laisse pas seul ici. Ça me démange partout. Open Subtitles لا تتركني وحيداً هنا أرجوك فأنا أشعر بالحكه
    Il est à moi, pas à elle ! Ne me laisse pas, George. Ne me laisse pas ! Open Subtitles لا , لا انه يخصني وليس لها حسناً لا يمكنكِ ان تتركني جورج أرجوك لا تتركني
    Ne fais pas ça, Ne me laisse pas à la traîne. Open Subtitles لا تفعل ذلكـ, لا تتركني معلقاً في الهواء
    Pitié ! Pitié, Ne me laissez pas seul. Non, je veux pas rester seul. Open Subtitles ارجوك, لا تتركني بمفردي, لا اريد ان اكون وحيدا
    Je t'en prie Ne me quitte pas. Tu es la seule qui me fait tenir. Open Subtitles أرجوك , لا تتركني , أنت الشيء الوحيد الذي يبقيني بأمان
    Pourquoi attendre ? Je t'en supplie. Ne me laisse pas ici. Open Subtitles نستطيع أنْ نكون معاً الآن أرجوك أبي، لا تتركني هنا
    Je t'en prie Ne me laisse pas ! OK, bon sang qu'est-ce qui m'arrive ? Non ! Open Subtitles أرجوك لا تتركني حسنا , ما الذي يحدث لي , بحق الجحيم ؟ أوه , لا
    Coach, Ne me laisse pas pendu là ! Ne me force pas à te suivre ! Open Subtitles أيها المدرّب لا تتركني مقيّداً هكذا أيها المدرّب لا تجبرني على مطاردتك
    Oh, Seigneur ! Ne me laisse pas découvert, fiston, parce que je l'aurai à tous les coups. Open Subtitles لا تتركني بدون حماية أبداً يا بني لأنني سأضعها بالسلة في كل مرة
    Ne me laisse pas. Je peux à peine voir, espèce d'idiot! Open Subtitles لا تتركني بامكاني أن أرى بصعوبة، أيها الغبي
    Si c'est le cas, Ne me laisse pas là à baver ou à jouer les légumes. Open Subtitles حسناً, إذا حدث لا تتركني هناك يسيل لعابي أو أتحدَّث بكلام أبله
    Je ne peux pas courir vite comme toi,Ne me laisse pas ici. Open Subtitles لا أستطيع الجري كمقدار سرعتك لا تتركني فحسبّ
    S'il te plait, Ne me laisse pas ! Oh, bon sang. Open Subtitles أرجوك، لا تتركني علم ذلك، سنذهب الي مسرح الجريمة 25 إنتباه، الى جميع السيارات
    Par pitié ! Ne me laisse pas avec ces fous ! Open Subtitles من فضلك ، لو سمحت لا تتركني معهم بمفردي
    S'il vous plaît. Ne me laissez pas seul. Non, je veux pas rester seul ! Open Subtitles ارجوك, لا تتركني وحيدا, لا اريد ان اكون وحيدا
    Je vous paierai quand je pourrai, mais Ne me laissez pas mourir. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    Ne me laissez pas seule à nouveau. Open Subtitles لا تتركني بمفردي أرجوك، لا تتركني بمفردي مرة أخرى
    Viens quand ça te dit, une fois par mois, une fois par an mais Ne me quitte pas. Open Subtitles ‫تعال عندما تريد ‫مرة في الشهر، مرة في السنة ‫ولكن لا تتركني.
    Raoul, j'ai besoin de toi, Ne me quitte pas Open Subtitles ‫أنا بحاجة لك ، لا تتركني ‫أنا محطمة القلب
    Sale traître! Ne pars pas! Open Subtitles أنت سحلية خائنة , لا تتركني
    Doux Ange Gardien protège-moi jour et nuit Ne m'abandonne pas et fais que Open Subtitles يا ملاكي الحارس، لا تتركني لوحدي وإلا سأضل...
    - Ne me lâche pas ! Open Subtitles -لينكولن". لا تتركني أسقط"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد