ويكيبيديا

    "لا تحاولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • N'essaie pas de
        
    • N'essaye pas de
        
    • Ne me
        
    • N'essayez pas de
        
    • Ne te
        
    • Ne joue pas
        
    • N'essaie pas d'
        
    • N'essayez pas d'
        
    • essaies pas de
        
    Et que ça te serve de leçon. N'essaie pas de me cacher quoi que ce soit. Open Subtitles بالمناسبة ، دعي هذا يكون درساً لكِ لا تحاولي إخفاء أيّ شئ عنّي
    Il est en deuxième base (référence sketch). N'essaie pas de m'encourager. Open Subtitles انه في المرتبة الثانية لا تحاولي ان ترفهي عني
    Hey, hey, hey, N'essaye pas de m'enlever ça. Open Subtitles أنت، أنت، جوي، لا تحاولي أن تأخذي مني ذلك
    N'essaye pas de m'avoir avec un mensonge, C'est plutot humiliant. Open Subtitles لا تحاولي أن تمسكين في كذبة هذا مهين
    Et ce, sans sourciller, et Ne me dis pas que c'est pas vrai. Open Subtitles و كنت ستنصرفين عني و كأنك لا تعرفينني. و لا تحاولي أن تمثلي أن هذا ليس صحيحاً.
    N'essayez pas de me piéger dans un dédale de logique. Open Subtitles لذا لا تحاولي استدراجي إلى متاهة من المنطق.
    Tu as un côté sombre, N'essaie pas de le nier. Open Subtitles هناك ظلام في داخلك. لا تحاولي نكران هذا.
    Donc, à moins de vouloir que le reste des mines nous tombe dessus, N'essaie pas de m'arrêter. Open Subtitles لذا ما لَمْ ترغبي بانهيار بقيّة هذه المناجم فوقنا، لا تحاولي منعي
    N'essaie pas de me dire de ne pas m'inquiéter pour mon fils. Open Subtitles لا تحاولي إقناعي بالعدول عن القلق على إبني
    N'essaie pas de m'arrêter. Je sais que tu penses que je suis dingue. Open Subtitles لا تحاولي إيقافي رجاءً أعرف أنّك تظنّينني مجنونة
    N'essaie pas de me faire porter le chapeau. Tu y es allée la première. Open Subtitles لا تحاولي إلقاء اللوم علي، أنت ذهبت الى هناك أولاً
    N'essaye pas de m'acheter. Open Subtitles لا تحاولي شراء نجــاتكِ من هــذا الأمــــر
    N'essaye pas de me rétrécir gitane. Open Subtitles لا تحاولي جعلي منكمشاً ايتها الغجريه, انا جاد
    N'essaye pas de me rendre coupable. Ça ne marchera pas. Open Subtitles لا تحاولي أن تجعليني أشعر بالذنب فلن أشعر به
    Ne me cherche pas des qualités rédemptrices. J'en ai pas. Open Subtitles لا تحاولي إستحساث عواطف طيبة منـّي ، لأنـّي لا أملك أيّ منها.
    Ne me cherche pas. Je ne veux pas être retrouvé. Open Subtitles لا تحاولي إقتفاء أثري لا أبغي أن يُعثر عليّ
    J'ai dit qu'elle n'était pas avec nous. Ne me fais pas passer pour un salaud. Open Subtitles لا، قلت إنها ليست معنا لا تحاولي إظهاري كرجل سيء
    N'essayez pas de parler, calmez-vous. Tout ira bien. Open Subtitles لا، لا تحاولي الكلام إسترخي، وستكونين على ما يرام
    N'essayez pas de me parler de morale Open Subtitles لا تحاولي إدخال الأخلاق العالية هنا رجاءاً.
    Un petit conseil, N'essayez pas de revendre à quelqu'un ce que vous lui avez volé. Open Subtitles نصيحة صغيرة في المرة القادمة عندما تسرقين شيئا لا تحاولي سرقته من الأشخاص الذين أخذته منهم
    Ne te fatigue pas à visualiser la scène. Open Subtitles لا تحاولي التفكير في ذلك صعب جدا تصوّر ذلك
    - Ne joue pas avec moi, il m'a appelé ce matin. Open Subtitles لا تحاولي اللعب معي كارلوس اتصل بي هذا الصباح
    Si ça dérape, va-t'en. N'essaie pas d'être un héros. Open Subtitles لو ساءت الأمور تراجعي لا تحاولي بأن تكوني بطلة
    La prochaine fois, N'essayez pas d'embrouiller le patron. Open Subtitles في المرة القادمة لا تحاولي مفاجئة الرئيس
    J'ai une idée. Pourquoi tu n'essaies pas de t'endormir, et quand tu dormiras, je raccrocherai. Open Subtitles لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي و حين تنامين سأغلق الخط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد