ويكيبيديا

    "لا تخافي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • N'aie pas peur
        
    • N'ayez pas peur
        
    • N'aies pas peur
        
    • Ne craignez rien
        
    • N'ai pas peur
        
    • N'ayez crainte
        
    • Ne crains rien
        
    • N'aie crainte
        
    • Ne t'inquiète pas
        
    • Ne vous inquiétez pas
        
    N'aie pas peur. Quand tu conduis, tu dois avoir confiance. Open Subtitles .لا تخافي .عندما تقودين يجب أن تكوني واثقة
    Il rentre au milieu de la nuit, alors N'aie pas peur. Open Subtitles وهو يصل للمنزل في منتصف لليل لذا لا تخافي
    Mais N'aie pas peur de croire non plus. Open Subtitles ‫لكن لا تخافي من أن تؤمني ‫بالأشياء أيضا
    N'ayez pas peur, c'est comme ça les vieilles maisons, l'électricité va bientôt revenir. Open Subtitles لا تخافي ، البيوت القديمة هي هكذا ستعودُ الكهرباء سريعاً
    Alors, N'aie pas peur si personne ne répond. Open Subtitles كما تعرفين، لا تخافي إذا لم يرد عليكِ أحد.
    N'aie pas peur... 911. Open Subtitles لا تخافي النجدة، ما هي حالتكِ الطارئة؟ أمي حاولت قتل نفسها
    Laisse moi prendre leurs larmes pour faire partir la malediction. N'aie pas peur gitane. Je ne veux que tes larmes. Open Subtitles لا تخافي ايتها الغجريه كل ما اريده منك هو الدموع
    N'aie pas peur. De toute façon, ça va aller. Open Subtitles لا تخافي مهما يكن سيكون كل شيء على ما يرام
    Tu as toujours ce pouvoir en toi. N'aie pas peur de t'en servir. Open Subtitles مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها
    N'aie pas peur de lui. Mets-le à l'envers. Open Subtitles لا تخافي منها، والأن قُومي بقلبها رأساً على عقب.
    N'aie pas peur. Il veut seulement jouer avec nous. Open Subtitles لا تخافي يا أمي إنه يريد أن يلعب معنا فقط
    Salut à toi, l'élue. Le Seigneur est avec toi. N'aie pas peur, Marie. Open Subtitles ـ سلام لك ايتها المنعم عليها الرب معك لا تخافي يا مريم
    N'aie pas peur, mon enfant. Open Subtitles لا تخافي يا طفلتي
    Je sais, ma taille vous impressionne. Mais n'ayez pas peur: Open Subtitles أعلم أن حجمي مخيب للآمال لكن لا تخافي , أنا أحبك
    Grandissez un peu. N'ayez pas peur d'expérimenter. Open Subtitles توقفي عن التصرف مثل الأطفال لا تخافي من تجربة الأشياء الجديدة
    N'ayez pas peur, je ne vous toucherai pas. Je veux juste vous ramener chez vous! Open Subtitles لا تخافي لن ألمسكِ فقط أريد إيصالكِ الى بيتكِ
    Ils sont pas tout neufs, mais ça ira. Voilà ta tenue. N'aies pas peur de la salir. Open Subtitles انها رثّة بعض الشيء، و لكنها تفي بالغرض اليكِ الطقم، لا تخافي أن يتّسخ
    Ne craignez rien. Ce n'est pas ce genre de baiser. Open Subtitles لا تخافي إنه ليس ذلك النوع من القبل
    Tu as juste fait un cauchemar. N'ai pas peur Open Subtitles أظن أنه كابوس لا بأس، لا تخافي
    N'ayez crainte, damoiselle. Je vais dresser cette bête furieuse. Open Subtitles لا تخافي سيدتي اليافعة، ساروض الوحش الناري هذا
    Ne crains rien, mon enfant. Tu n'es pas responsable de tes parents. Open Subtitles لا تخافي يا طفلتي، أنتِ لستِ مسؤولةً عن أخطاء أبويكِ
    N'aie crainte, doux chaton Je le trancherai comme un jambon ! Open Subtitles لا تخافي حبيبتي، سأقطّع هذا الشّيء كلحم الخنزير.
    Tout va bien, Ne t'inquiète pas. Il y a juste un léger contretemps. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، لا تخافي لكن ثمة عائقاً بسطاً.
    Ne vous inquiétez pas des pannes de courant. Open Subtitles التيار ينقطع في بعض الأحيان ولكن لا تخافي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد