Mais souviens-toi... une fois dedans, Ne pars pas, car, donne, laisse-moi te montrer. | Open Subtitles | لكن تذكر، ما أن تدخل، لا ترحل إتفقنا؟ لإنه ما أن.. سأوضح لك |
Ne pars pas ! Assieds-toi ! Je ne veux pas être seul. | Open Subtitles | لا ترحل , اجلس معى لا اريد ان اكون وحيدا |
N'en dis pas plus. Je dois prendre une douche. Ne pars pas sans dire au revoir. | Open Subtitles | لا تقل المزيد، عليّ الاستحمام بأيّ حال، لا ترحل دون توديعي |
Si un patron ne veut pas vous voir partir, vous Ne partez pas. | Open Subtitles | حسناً,من الواضح حسناً, لو رئيسك لا يريد أن يراك ترحل, فأنت لا ترحل |
Aussi sûr qu'un trou dans le sol... Ne partez pas si fâché ! | Open Subtitles | أنا متيقنُ من ذلك، لا ترحل غاضباً |
Attends ! Papa, attends ! Ne T'en va pas ! | Open Subtitles | انتظر ، أبي لا ترحل ، خذني معك |
Dan, pourquoi tu ne T'en vas pas et tu n'arrêtes pas de me torturer ? | Open Subtitles | دان) ، لم لا ترحل و تتوقف عن تعذيبك لى ؟ ) |
Et ça devient difficile, mais tu Ne pars pas. | Open Subtitles | وهو يصبح أصعب لكنك لا ترحل فحسب |
Tu nous manqueras, Ne pars pas, Ne pars pas | Open Subtitles | سنشتاق إليك كثيراً لذلك لا ترحل لاترحل |
Papa, s'il te plaît, Ne pars pas comme ça. | Open Subtitles | أبى ، لا ترحل عنى بهذا الشكل.. أرجوك |
Ne pars pas, Raymond. | Open Subtitles | لا ترحل رايموند أرجوك خذ تناول كعكة |
Ne pars pas comme ça. | Open Subtitles | اشعر بالأسى ارجوك لا ترحل هكذا |
Ne pars pas. Tu peux réussir. | Open Subtitles | لا ترحل يمكنك ان تفعلها |
Ne pars pas. Tu peux réussir. | Open Subtitles | لا ترحل يمكنك ان تفعلها |
S'il te plait, Ne pars pas. | Open Subtitles | كلا، كلا، رجاءً لا ترحل |
Ne pars pas, dis quelque chose. | Open Subtitles | .لا ترحل هكذا ، فقط قل اي شيء |
Je veux savoir ce qu'il va dire. Ne partez pas. | Open Subtitles | أبق عندك, أريد ان أرى ما سيقوله لا ترحل |
Ne partez pas... sans le laisser vous voir, vous connaître. | Open Subtitles | ...لا ترحل بدون أن تدعه يراك ولكى يعرفك |
Ne partez pas sans avoir conclu l'affaire. | Open Subtitles | لا ترحل حتى تنتهي من حل الموضوع |
Ne T'en va pas, Frankenstein, s'il te plaît, reste. | Open Subtitles | مع السلامة لا ترحل فرانكشتاين من فضلك لا تذهب |
T'en vas pas ! Félicite-moi ! | Open Subtitles | لا ترحل بعيدآ، تهنّئُني! |