ويكيبيديا

    "لا تستمع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • écoute pas
        
    • n'écoutes pas
        
    • écoutez pas
        
    • n'écoutes rien
        
    • ne m'écoutes pas
        
    • je dis
        
    • n'écoute
        
    • n'écoutez
        
    • n'écoutiez
        
    • Ne crois pas
        
    Ne l'écoute pas. C'est elle qui est cinglée. Pas toi. Open Subtitles لا تستمع لها, هي الوحيدة المجنونة, ليس أنت
    Tout ça a dû vous hanter, elle et toi. Mais ne m'écoute pas. Écoute ta mère. Open Subtitles حسناً لا تستمع إلي إستمع إلى والدتك هي من تخبرك يجب أن تفعل
    N'écoute pas ta soeur. Mettre son doigt dans la gorge ne fait pas vomir. Open Subtitles لا تستمع الى أختك، إدخال إصبعك الى حلقك لا يجعلك تتقيأ
    Tu n'écoutes pas du tout ce que j'essaie de te dire. Open Subtitles . انت لا تستمع لما احاول ان اقوله على الاطلاق
    Tu n'écoutes pas ce que je dis, et tu te comportes en égoïste. Open Subtitles لا تستمع إلى كلامي وتبدأ بالصراخ بلا مبرر
    Soit vous pensez comme Dieu... soit vous n'écoutez pas ce qu'Il dit. Open Subtitles أنت والله تقولون نفس الشيئ.. اما هذا او انت لا تستمع لله إطلاقا.
    Général Smithers, n'écoute pas C'est du baratin ! Open Subtitles جنرال سميذرز لا تستمع إليه هو لم يعرف إبنك
    - Elle ment, ne l'écoute pas. - Il voulait sauver les apparences. Open Subtitles إنها كاذبة ؛ لا تستمع لها ؛ إنهُ يريد حفظ ماء وجه.
    Elle ne m'écoute pas . Open Subtitles هي لا تستمع الي نعم ، حسناً إذا أغمي عليها من الألم
    Ne l'écoute pas, elle n'a rien d'autre que son service. Open Subtitles لا تستمع إليه، كل ما تملكه هو الإرسال
    N'écoute pas les toubibs. Ils connaissent que la mort. Open Subtitles لا تستمع للأطباء أبدا كل ما يعرفونه سوى الموت
    Chéri, ne l'écoute pas. Souviens-toi que c'est l'ennemi. Open Subtitles لا تستمع إليه، و تذكر شئ واحد أنه منافسك
    Mais quand on en vient aux faits, tu n'écoutes pas un mot de ce que l'on te dit. Open Subtitles ولكن عندما يحين وقت الجد لا تستمع إلى أي كلمة نقولها
    Tu n'écoutes pas si on ne te parle pas clairement. Open Subtitles أنت لا تستمع ما لم يوضح الناس لك.
    - Docteur, vous n'écoutez pas. Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez. Open Subtitles أنت لا تستمع إلي لست أعرف ما الذي تتحدث عنه؟
    Ne l'écoutez pas. C'est un super job et cette fois tu le mérites. Open Subtitles لا تستمع اليه ، سيد سليت فريد ، انه عمل رائع , هذه المرة ، انت تستحقه
    Elle a un son pop sympa sans être trop mielleuse... et tu n'écoutes rien de ce que je suis en train de dire. Open Subtitles إنها تملك أحساس لطيف بالبوب دون أن تكون مبالغ فيها كثيراً أنت لا تستمع لأية كلمة أقولها
    - Tu ne m'écoutes pas là. - J'ai fini d'écouter ! Open Subtitles أنت لا تستمع الاّن- لقد اكتفيت من الاستماع -
    Non, moi je le connais à peine. Tu n'écoutes même pas ce que je dis. Open Subtitles كلا انا بالكاد أعرفه أنت حتى لا تستمع إلى ما أقوله
    Rappelez-vous de ce que vous avez entendu, quand vous n'écoutiez même pas. Open Subtitles ؟ تذكر ما سمعته, عندما كنت لا تستمع أصلاً
    Ne crois pas ce que tu entends à la télé. On est ici chez nous, OK? Open Subtitles لا تستمع إلى ما يقال في التلفزيون هذا منزلك، هل تسمعني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد