Ne l'écoute pas. C'est elle qui est cinglée. Pas toi. | Open Subtitles | لا تستمع لها, هي الوحيدة المجنونة, ليس أنت |
Tout ça a dû vous hanter, elle et toi. Mais ne m'écoute pas. Écoute ta mère. | Open Subtitles | حسناً لا تستمع إلي إستمع إلى والدتك هي من تخبرك يجب أن تفعل |
N'écoute pas ta soeur. Mettre son doigt dans la gorge ne fait pas vomir. | Open Subtitles | لا تستمع الى أختك، إدخال إصبعك الى حلقك لا يجعلك تتقيأ |
Tu n'écoutes pas du tout ce que j'essaie de te dire. | Open Subtitles | . انت لا تستمع لما احاول ان اقوله على الاطلاق |
Tu n'écoutes pas ce que je dis, et tu te comportes en égoïste. | Open Subtitles | لا تستمع إلى كلامي وتبدأ بالصراخ بلا مبرر |
Soit vous pensez comme Dieu... soit vous n'écoutez pas ce qu'Il dit. | Open Subtitles | أنت والله تقولون نفس الشيئ.. اما هذا او انت لا تستمع لله إطلاقا. |
Général Smithers, n'écoute pas C'est du baratin ! | Open Subtitles | جنرال سميذرز لا تستمع إليه هو لم يعرف إبنك |
- Elle ment, ne l'écoute pas. - Il voulait sauver les apparences. | Open Subtitles | إنها كاذبة ؛ لا تستمع لها ؛ إنهُ يريد حفظ ماء وجه. |
Elle ne m'écoute pas . | Open Subtitles | هي لا تستمع الي نعم ، حسناً إذا أغمي عليها من الألم |
Ne l'écoute pas, elle n'a rien d'autre que son service. | Open Subtitles | لا تستمع إليه، كل ما تملكه هو الإرسال |
N'écoute pas les toubibs. Ils connaissent que la mort. | Open Subtitles | لا تستمع للأطباء أبدا كل ما يعرفونه سوى الموت |
Chéri, ne l'écoute pas. Souviens-toi que c'est l'ennemi. | Open Subtitles | لا تستمع إليه، و تذكر شئ واحد أنه منافسك |
Mais quand on en vient aux faits, tu n'écoutes pas un mot de ce que l'on te dit. | Open Subtitles | ولكن عندما يحين وقت الجد لا تستمع إلى أي كلمة نقولها |
Tu n'écoutes pas si on ne te parle pas clairement. | Open Subtitles | أنت لا تستمع ما لم يوضح الناس لك. |
- Docteur, vous n'écoutez pas. Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez. | Open Subtitles | أنت لا تستمع إلي لست أعرف ما الذي تتحدث عنه؟ |
Ne l'écoutez pas. C'est un super job et cette fois tu le mérites. | Open Subtitles | لا تستمع اليه ، سيد سليت فريد ، انه عمل رائع , هذه المرة ، انت تستحقه |
Elle a un son pop sympa sans être trop mielleuse... et tu n'écoutes rien de ce que je suis en train de dire. | Open Subtitles | إنها تملك أحساس لطيف بالبوب دون أن تكون مبالغ فيها كثيراً أنت لا تستمع لأية كلمة أقولها |
- Tu ne m'écoutes pas là. - J'ai fini d'écouter ! | Open Subtitles | أنت لا تستمع الاّن- لقد اكتفيت من الاستماع - |
Non, moi je le connais à peine. Tu n'écoutes même pas ce que je dis. | Open Subtitles | كلا انا بالكاد أعرفه أنت حتى لا تستمع إلى ما أقوله |
Rappelez-vous de ce que vous avez entendu, quand vous n'écoutiez même pas. | Open Subtitles | ؟ تذكر ما سمعته, عندما كنت لا تستمع أصلاً |
Ne crois pas ce que tu entends à la télé. On est ici chez nous, OK? | Open Subtitles | لا تستمع إلى ما يقال في التلفزيون هذا منزلك، هل تسمعني؟ |