ويكيبيديا

    "لا تسعى إلى الربح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à but non lucratif
        
    • sans but lucratif
        
    L'Organisation mondiale des associations pour l'éducation prénatale est une organisation non gouvernementale à but non lucratif. UN إن المنظمة العالمية لرابطات التثقيف فيما قبل الولادة هي منظمة غير حكومية لا تسعى إلى الربح.
    Le rapport précise que ces activités sont à but non lucratif et non commercial. UN وينوه التقرير إلى أن هدف هذه الأنشطة غير تجاري وأن هذه الأنشطة لا تسعى إلى الربح.
    Les textes juridiques régissant le contrôle des organisations à but non lucratif sont les suivants : UN والأسس القانونية للإشراف على المؤسسات التي لا تسعى إلى الربح هي:
    Il traite de la commercialisation des biens et des services par les entreprises et de la promotion d'idées par les organisations à but non lucratif. UN وتدرس تسويق السلع والخدمات الذي تقوم به المؤسسات التجارية بالإضافة إلى تسويق الأفكار الذي تقوم به الشركات التي لا تسعى إلى الربح.
    Il s'agit d'un organisme indépendant, sans but lucratif, axé sur la réalisation de campagnes ainsi que d'activités de recherche et de plaidoyer et basé à Londres. UN وهي بمثابة منظمة مستقلة لا تسعى إلى الربح ومقرها لندن، وهي تضطلع بالحملات والبحوث والدعوة.
    Ces établissements indépendants fonctionnent comme des organisations à but non lucratif, subventionnées par les pouvoirs publics. UN وهذه المدارس المستقلة هي منظمات لا تسعى إلى الربح وتمولها الحكومة.
    Depuis lors, les Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) ont été élaborées pour les organisations du secteur public à but non lucratif. UN وشهدت الفترة اللاحقة وضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل منظمات القطاع العام التي لا تسعى إلى الربح.
    On compte dans le pays plus de 50 organisations non gouvernementales à but non lucratif. UN ويوجد في أوزبكستان أكثر من 000 5 منظمة غير حكومية لا تسعى إلى الربح.
    Transfert mondial de l’information est une organisation non gouvernementale à but non lucratif qui se consacre à l’hygiène de l’environnement et à la sensibilisation aux questions d’écologie. UN ١١ - النقل العالمي للمعلومات اﻷهداف واﻷغراض النقل العالمي للمعلومات منظمة غير حكومية لا تسعى إلى الربح.
    Organisations à but non lucratif UN المنظمات التي لا تسعى إلى الربح
    Physicians for Social Responsibility est une organisation indépendante à but non lucratif comptant plus de 40 000 membres et militants dans tous les États-Unis d'Amérique. UN أطباء من أجل المسؤولية الاجتماعية منظمة مستقلة لا تسعى إلى الربح تضم أكثر من 000 40 عضو وناشط في أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية.
    75. Le centre à but non lucratif < < Another Vision > > d'Elbasan a été créé le 20 février 2002. UN 75 - وأنشئ مركز " الرؤية الأخرى " وهو مؤسسة لا تسعى إلى الربح في إلباسان في 20 شباط/فبراير 2002.
    En plus des lois habilitantes, le gouvernement a élaboré et mis à la disposition de la société civile des instruments facilitateurs comme des modèles de chartes d'organisations à but non lucratif et de rapports de gestion. UN وبالإضافة إلى التشريعات التمكينية، طوّرت الحكومة أدوات تسهيلية ووضعتها تحت تصرف المجتمع المدني، مثل الدستور النموذجي للمنظمات التي لا تسعى إلى الربح والتقارير السنوية.
    Ces cas sont des exemples typiques de la nécessité permanente qu'il y a de pouvoir compter sur le concours de volontaires bien préparés qui travaillent avec les organismes publics et d'autres organisations bénévoles à but non lucratif. UN وهذه أمثلة دالة على حاجتنا دائما إلى الاعتماد على المتطوعين المستعدين للعمل مع الوكالات الحكوميــــة والمنظمات التطوعية الأخرى التي لا تسعى إلى الربح.
    4.1.8 Information financière pour les organisations non gouvernementales à but non lucratif UN 4-1-8 الإبلاغ المالي الخاص بالمؤسسات غير الحكومية التي لا تسعى إلى الربح
    Les activités et les projets de l'Association sont financés par les cotisations versées par les organismes affiliés et les membres à titre individuel et par les donations d'organisations à but non lucratif qui appuient les objectifs et la mission de l'Association ainsi que de certains de ses projets. UN تمول أنشطة ومشاريع الرابطة من رسوم العضوية التي يدفعها الأعضاء والأفراد المنتسبون ومنظمات لا تسعى إلى الربح تؤيد غايات الرابطة ورسالتها والمشاريع المحددة التي تنظمها.
    Une initiative importante dans le domaine de la protection de l'environnement a été prise en Colombie : la création récente d'un organisme à but non lucratif, l'Organización para la Educación y Protección Ambiental (OpEPA). UN 26 - ومن المبادرات البيئية الهامة في كولومبيا مؤخرا إنشاء منظمة لا تسعى إلى الربح للتثقيف البيئي والحماية البيئية.
    Lorsque les normes comptables du système des Nations Unies ont été élaborées, il n'existait pas de normes comptables internationales pour les organisations à but non lucratif. UN عندما وضعت المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في البداية، لم تكن هناك معايير محاسبية دولية للمنظمات التي لا تسعى إلى الربح.
    L'Assemblea delle Donne per lo Sviluppo e la Lotta Contro l'Esclusione Sociale (l'Assemblée des femmes pour le développement et la lutte contre l'exclusion sociale) est une association sans but lucratif de femmes, dont le siège est à Rome. UN الجمعية النسائية من أجل التنمية ومكافحة الاستبعاد الاجتماعي هي رابطة نسائية لا تسعى إلى الربح ومقرها روما.
    La Fédération est une organisation nationale sans but lucratif qui ne se fait pas aider par l'État. UN الاتحاد منظمة وطنية لا تسعى إلى الربح ولا تعتمد على الحكومة.
    En 1993, elle a été reconnue par le Gouvernement italien comme institution d'utilité publique sans but lucratif. Objectifs UN وفي عام 1993 اعترفت الحكومة الإيطالية بالمنظمة كمؤسسة لا تسعى إلى الربح مكرسة للأغراض الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد