ويكيبيديا

    "لا تعبث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Déconne pas
        
    • fais pas chier
        
    • Déconnez pas
        
    • Ne jouez pas
        
    • Te fous pas de
        
    • Ne joue pas
        
    • ne plaisante pas
        
    • Joue pas au con
        
    • provoque pas
        
    • ne rigole pas
        
    • Fais pas le con
        
    • Arrête tes conneries
        
    • cherche pas
        
    • Ne fais pas
        
    • emmerdez pas
        
    Gavin, c'est toi ? Déconne pas. Je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles لا تعبث معي الآن، فأنا لست بمزاج طيب حقًا
    - fais pas chier ! Ton poste est en jeu, personne ne veut chasser dans une ville où rôde un tueur d'animaux domestiques. Open Subtitles لا تعبث معي يا بيل أنت رئيس الشرطة في البلدة لا أحد يريد
    Déconnez pas avec lui ! Vous allez les tuer ! Open Subtitles لا تعبث مع هذا الرجل ستتسبب فى مقتل هؤلاء الناس
    Ne jouez pas au dur avec moi. Open Subtitles لا تعبث أيها الرجل المتشدد معي
    Ne Te fous pas de moi. Sois honnête et dis-moi ce qui s'est passé. Open Subtitles لا تعبث معى واخبرنى بالحقيقه وبماذا حدث هناك
    Ne joue pas avec moi. Je suis fatigué de ce petit jeu. Excusez-moi, je vous connais ? Open Subtitles إسمع, لا تعبث معي, لقد سئمت من هذا أنا أعتذر, هل أعرفك ؟
    ne plaisante pas avec elle. Tu aurais dû la voir là-bas. Open Subtitles لا تعبث مع صديقته هنا يجب عليك رؤيتها بالخارج
    Déconne pas ! J'ai pas besoin d'une raison pour t'agrafer les couilles. Open Subtitles لا تعبث معى حول ذلك أنا لا أحتاج سببا لوضع مؤخرتك فى مقلاع
    Ne Déconne pas avec elle, c'est une fille super. Si tu lui fais du mal, je serai obligée de te tuer. Open Subtitles لا تعبث بها فهى متقدة الذكاء ان أذيتها سأقوم بقتلك
    Cet infect mec bourré a renversé sa bière sur Boyd puis il s'est pris une poignée de "on Déconne pas avec a famille". Open Subtitles قام سكير بغيض بسكب الجعة على بويد وبعدها حصل على لكمة متبوعة ب "لا تعبث مع عائلتنا"
    Je te fais marcher ! fais pas chier nos revendeurs. Je compte sur toi. Open Subtitles كنت أمازحك لكن لا تعبث مع ممثلينا في الشارع هذا هو الآهم
    - Non. Ne me fais pas chier. Je m'y connais ! Open Subtitles لا تعبث معي، أنا أعرف هذه الأشياء
    Déconnez pas avec les trucs qui me font vivre. Open Subtitles و لا تعبث بالأشياء التي تساعده في يوم متعب
    Ne Déconnez pas avec le diamantin si vous n'avez pas de capote. Open Subtitles لا تعبث مع الأفعى ذات الجرس من غير أن ترتدي الواقي
    Je vous en prie, Ne jouez pas avec lui. Open Subtitles أرجوك يا زوجي لا تعبث معه بهذه الطريقة
    Ne Te fous pas de moi, je vais me fâcher. Open Subtitles . لا تعبث معي. لا تعبث معى. أنت تزعجني
    Ne joue pas avec moi, mon petit, où il va y avoir des conséquences. Open Subtitles لا تعبث معي، أيها الشاب، لأنه ستكون هناك عواقب.
    On ne plaisante pas avec les repas de gens de couleur, ni avec leur argent. Open Subtitles هناك شيء واحد لا تعبث معه هو طعام الملونين ومال الناس الملونين
    Joue pas au con avec ces types. Open Subtitles هنري، أنتظر لا تعبث مع هؤلاء الرجال أنا متعب من الوجود مهزوز هنا علينا ان نذهب الى الشرطة
    Ne provoque pas l'armée, fiston. Open Subtitles لا تعبث مع الجيش، يا بني
    ne rigole pas avec elle. Open Subtitles لذا لا تعبث معها
    Fais pas le con avec moi. Fais attention sous la douche, même à un pique-nique... Open Subtitles لا تعبث معي يارجل من الأفضل لك أن تنتبه لنفسك
    Arrête tes conneries avec John Petty. Open Subtitles لا تعبث مع (جون بيتيّ).
    Ne me cherche pas. Dis à ton ex-femme qu'elle importune mon fiancé. Open Subtitles لا تعبث معي، قل لطليقتك أن تكف عن مغازلة خطيبي
    Ne fais pas des trucs inutiles ! Open Subtitles لا تعبث في البيت كما يحلو لك ماذا؟
    Un joli faux-hawk, ça dirait clairement : "Ne m'emmerdez pas." Open Subtitles أعتقد أن شكل الصقر "سيعطي انطباعاً "لا تعبث معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد