Bah, Ne t'inquiète pas pour ça, car nous n'allons pas rentrer dans son jeu. | Open Subtitles | حسناً لا تقلق بشأن ذلك لأننا لن نلعب طويلاً |
C'est un mini smic. Ne t'inquiète pas pour ça. | Open Subtitles | إنه أقل من الآذنى الأقل للأجور، لا تقلق بشأن ذلك. |
Ne t'en fais pas pour moi et va jusqu'au village suivant. | Open Subtitles | لذا لا تقلق بشأن ذلك، فلتذهب إلى القرية التالية |
Ne vous inquiétez pas pour le curseur, j'ai piraté votre système parce que vous m'avez été tellement inutiles que je ne... | Open Subtitles | لا تقلق بشأن المؤشر الثاني الموجود على شاشتك. فلقد اخترقت نظامكم لأنكم لم تقدموا لي أي مساعدة... |
Ne t'inquiète pas de choses sans importance. Tu es à l'abri ici. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن أمور لا تعنيك ستكون هنا في أمان |
Ne t'inquiètes pas pour la marque. On s'en occupera plus tard, tiens bon ok ? | Open Subtitles | لا تقلق بشأن العلامة، سنحل أمر العلامة لاحقًا ، حسنًا؟ |
Ne t'inquiète pas pour ton travail. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ساعات العمل الخاصة بك ، حسنا ، آدم ؟ |
Nan, Ne t'inquiète pas pour ça. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا سوف اهتم بهذا اللعين الان |
Et si tu trouves un corps retourné à l'envers, avec les entrailles pendues aux arbres, Ne t'inquiète pas pour l'ADN, ce sera la mienne. | Open Subtitles | وإذا وجدت تحولت هيئة داخل ، مع أحشاء تتدلى من الأشجار، لا تقلق بشأن الحمض النووي، سيكون الألغام. |
Ne t'inquiète pas pour le dîner mercredi. On aura de l'argent. | Open Subtitles | اسمع، لا تقلق بشأن عشاء الإربعاء، سيكون لدينا مال حينئذٍ. |
Ne t'en fais pas, ne t'inquiète pas | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الأمر، لا تكتر في التفكير فيه. |
Ne t'en fais pas. Appelle la prochaine fois. | Open Subtitles | . حسنٌ , لا تقلق بشأن هذا . فقط أخبرني المرة القادمة |
Ne t'en fais pas. J'ai mis mon meilleur homme sur ce cas. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا لديَّ رجلي الأفضل للقيام بهذا |
T'en fais pas pour ça, d'accord ? | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلق بشأن ذلك الأمر ، حسناً ؟ |
Cette fois, T'en fais pas pour les dommages collatéraux. | Open Subtitles | و لا تقلق بشأن الأضرار الجانبية هذه المرة |
Ne vous inquiétez pas pour si peu. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الشيء القليل من هذا القبيل. |
- Ne vous inquiétez pas pour elle. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن والدتي , إنّ والدي بريء |
Ne t'inquiète pas de ça. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا |
Ne t'inquiètes pas pour ça. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ذلك. |
Ne te soucie pas de les examiner comme la dernière fois. L'important c'est juste de les sortir. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن تدقيقها كالمرة السابقة ما يهم هو أن تنشر فحسب |
Ne vous en faites pas. Ça arrive presque toutes les nuits. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ذلك يحدث ذلك في معظم الليالي |
♫ Ne t'inquiète plus de rien. Because I will be holding you tight.♫ | Open Subtitles | "لا تقلق بشأن أي شيء الآن" "لأنني سوف أُمسك بك بقوة" |
T'occupe pas de l'argent, achète-le. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن المال، اشتريه فحسب |
Fais pas attention à Eric. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن إيرك |
N... Ne vous inquiétez pas de ce que je veux ou de ce que mon fils veut. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ما أريده أو مايريده إبني. |
Ne t'inquiète pas à propos de ce que le directeur du FBI a dit. | Open Subtitles | إسمع , لا تقلق بشأن ما قاله مدير المباحث الفيدرالية في الأسفل هُناك |