Oui, c'est tout. Je n'ai rien, Ne t'inquiète pas pour moi. | Open Subtitles | أجل هذا ما في الأمر لا يوجد عيب في لا تقلق بشأني |
S'il te plaît écris-moi chéri, et Ne t'inquiète pas pour moi. | Open Subtitles | .رجاءًا,اكتبلي عزيزي و لا تقلق بشأني. |
Tu fais ton deuil aussi. Ne T'en fais pas pour moi. | Open Subtitles | أنت أيضا في حداد حزن لا تقلق بشأني |
Non, T'en fais pas pour moi. J'ai tout prévu. | Open Subtitles | لا، لا تقلق بشأني سأتدبر الأمر. |
Ne vous en faites pas pour moi, mon ami. C'est eux les perdants. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني يا صديقي مازال هناك الكثير |
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je vais voir un coach de vie. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني سوف ارى مدرب حياة |
Ne t'occupe pas de moi. Je suis un robot. | Open Subtitles | "لا تقلق بشأني" "أنا رجل آلي .. |
Ne t'inquiète pas pour moi. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني, حسناً؟ سأكون بخير. |
Ne t'inquiète pas pour moi, Sylvester ! | Open Subtitles | لا تقلق بشأني سلاي |
Je sais, Ne t'inquiète pas pour moi. | Open Subtitles | أنا أعلم. لا تقلق بشأني. |
Rendez-vous ici dans 15 minutes. Va. Ne t'inquiète pas pour moi. | Open Subtitles | اذهب، لا تقلق بشأني |
Ne t'inquiète pas pour moi. Je vais bien. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني ، أنا بخير |
T'en fais pas pour moi. | Open Subtitles | . لا تقلق بشأني |
Ne T'en fais pas pour moi, okay ? | Open Subtitles | لا تقلق بشأني, حسناً؟ |
- Ça ira. T'en fais pas pour moi. | Open Subtitles | إسمع, لا تقلق بشأني |
Ne vous en faites pas pour moi, Nove. | Open Subtitles | لا تقلق , بشأني نوف |
Ne vous en faites pas pour moi. | Open Subtitles | يا طبيب ... لا تقلق بشأني |
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je surmonterai cela. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني , سأجد طريقة لتحقيق ذلك |
Ne vous inquiétez pas pour moi, je peux m'occuper de moi. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني أستطيع أن أتدبر أمر نفسي |
Ne t'occupe pas de moi. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني. |