Ne dis rien, si tu tiens à la vie. | Open Subtitles | لا تقلها إن كنت تريد ان تبقى على قيد الحياة |
Je dois te parler. Je sais. Ne dis rien. | Open Subtitles | لا تقلها , أعرف كدت أفقد نفسي الآن |
- Non, Ne dis rien, j'ai pas besoin de l'entendre. | Open Subtitles | لا تقلها , اتفقنا , لا اريد أن اسمعها |
Ne le dis pas ou il ne se réalisera pas. | Open Subtitles | لا تقلها بصوت عال عندها لن تتحقق. |
Finn... Ne le dis pas si tu ne le penses pas. | Open Subtitles | فين .. لا تقلها اذا لم كن تعنيها |
On avait 15 ans... Je viens de te dire "Ne le dis pas." | Open Subtitles | كنا 15 عاماً و قد قلت للتو، "لا تقلها". |
Ne dis rien, Johnny. | Open Subtitles | لا تقلها يا جونى |
Ne dis rien, OK ? | Open Subtitles | لا تقلها بحق الجحيم، مفهوم؟ |
Ne dis rien, bite molle! | Open Subtitles | لا تقلها يا ذو القضيب الخامل |
- Ne dis rien. - Je t'aime. | Open Subtitles | لا تقلها - أحبك - |
- C'est bon, Ne dis rien. | Open Subtitles | لا تقلها! لا تقلها! |
- Ne dis rien. - Je vais le dire. | Open Subtitles | لا تقلها - سأقولها - |
Alex, Ne dis rien. | Open Subtitles | (لا تقلها يا (أليكس |
- Féli... - Ne dis rien. | Open Subtitles | ...يا صديقي، تها - لا تقلها - |
Ne dis rien. | Open Subtitles | لا تقلها. |
Non, papa, Ne le dis pas comme ça. | Open Subtitles | أبي، لا تقلها بهذه الطريقة. |
Ne le dis pas à voie haute. | Open Subtitles | لا تقلها بصوت عال |
Pas devant ces gens. Ne le dis pas. | Open Subtitles | ليس امام هذه الناس لا تقلها |
S'il te plait, Ne le dis pas. | Open Subtitles | أرجوك , لا تقلها |
J'ai brisé un miroir. Ne le dis pas ! | Open Subtitles | حطمتُ مرآةً ،،، لا تقلها |
Non, Ne le dis pas. | Open Subtitles | كلّا، لا تقلها. |