Tu Ne dis pas ça à cause de l'horloge ? | Open Subtitles | -حقا؟ انتِ لا تقولي هذا فقط بسبب الساعة؟ |
Ne dis pas ça, ne m'éloigne pas de ce rêve après l'avoir agité devant moi ! | Open Subtitles | لا تقولي هذا ، لا تقربيني من الحلم ، ثم تبعديه عني |
Non, Ne dis pas ça. Ce n"est pas de ta faute. Ne sois pas idiote. | Open Subtitles | لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه |
Oh madame, Ne dites pas ça! Il en profiterait seulement! | Open Subtitles | لا تقولي هذا , سيدتي إنه سيقوم فقط بإستغلالك |
Ne dis pas ça. Je sais que c'est vrai,mais Ne le dis pas. | Open Subtitles | لا تقولي هذا أعلم أنه حقيقي لكن لا تقولي |
Ne dis pas ça. C'est un regrettable incident, je vais régler ça. | Open Subtitles | لا تقولي هذا إنه مجرد موقف سئ و سأتكفل به |
Ne dis pas ça. Je ne veux rien penser de tout ça. | Open Subtitles | لا تقولي هذا أنا لا أتفادي المواقف الصعبه |
Non, Ne dis pas ça. Il ajuste oublié, c'est tout. | Open Subtitles | لا تقولي هذا هو فقط نسي كل ذلك |
Pourquoi est-ce que tu Ne dis pas ça au juge dans ta culotte . | Open Subtitles | لماذا لا تقولي هذا للقاضي في سروالك؟ |
S'il-te-plait, Ne dis pas ça. | Open Subtitles | رجاءاً لا تقولي هذا. |
Ne dis pas ça trop fort. | Open Subtitles | نعم , حسنٌ, لا تقولي هذا بصوت مرتفع |
Ne dis pas ça. Ça va aller. | Open Subtitles | أمي, لا تقولي هذا ستكونين بخير |
Non, Ne dis pas ça. | Open Subtitles | لا، لا تقولي هذا |
Non, Ne dis pas ça. Tu as bien fait. Tu veux rentrer en taxi ? | Open Subtitles | "لا تقولي هذا رجاءً ، أنا سعيدة أنكِ اتصلتي لمَ لا تقلين سيارة أجرة وتعودي ستكوني هنا خلال ساعات؟" |
- Ne dis pas ça. | Open Subtitles | بحقّك، لا تقولي هذا. |
Non, Ne dis pas ça. | Open Subtitles | لا, لا تقولي هذا |
Ne dites pas ça ! | Open Subtitles | فقط فكر أنها قد ماتت و لن تعود إلى هُنا مرة أخرى لا تقولي هذا |
Elle est mieux sans moi. Ne dites pas ça. | Open Subtitles | ـ ربما ستكون أفضل بدوني ـ لا تقولي هذا |
Ne dites pas ça. | Open Subtitles | لا تقولي هذا , ما زال لديك الوقت |
- Dis pas ça. C'est pas de ta faute, OK ? | Open Subtitles | لا تقولي هذا إنه ليس خطئك حسناً؟ |
Ne parle pas comme ça. On peut percer dans tous les métiers. | Open Subtitles | لا تقولي هذا , أنتي تعملين بجد |